退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
石婷;
云南师范大学外国语学院;
史记; 译者主体性; 杨宪益夫妇; 华兹生; 陈涉世家;
机译:自适应理论视角下中国政治文件C-E翻译中译者主体性研究
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:译者从生态翻译的角度的主体性 - 以刘炳山和高剑的翻译为例
机译:在黑色翻译中迷失和发现:兰斯顿·休斯(Langston Hughes)的法语和西班牙语言诗歌翻译,他的西班牙裔和法语译者以及激进的黑人主体性的形成
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:依据“侵略”视角下斯坦纳的四倍翻译运动的译者的主体性 - 以Cheng Naishan的Joy Luck Club中文版为例
机译:第一部分:加利福尼亚州第12站和第21站爱德华兹aFB部分的生物风险试验工作计划。第二部分:加利福尼亚州爱德华兹aFB第16站和第21站的部分生物通道试验中试结果报告草案
机译:一种将华兹格鲁斯滕的下部工作辊压至其斯图兹沃尔兹的装置
机译:爱德华兹(Edwards)因同化而在翻译中迷失了方向
机译:译者注:译者注:可以通过一个浏览循环和可重新配置子TLBS来检查多页大小的翻译Lookaside缓冲区(TLB)的有效位
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。