退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴在庆;
厦门大学中文系;
机译:在苏维埃俄罗斯,引入了度量和权重的公制。诗句和诗句已成为过去
机译:接受理论视角下《长恨歌》中文化意象的翻译
机译:从高雅的“唐传奇”到世俗变迁“宋传奇”-“长恨歌”,“杨太珍传奇”和“李善吉”为研究对象
机译:哥伦比亚沉积盆地复杂陆上构造环境解读方法的新见解
机译:白居易《长恨歌》的叙事视角和历史再现。
机译:威斯康星州国家会议上几种方法在若干办法通过几种方法报告
机译:在长恨歌中的台词``芙蓉如面流柳如梅''上的一篇论文,``荷叶般的脸是什么,原来是什么意思''
机译:三维流形上动力系统的若干问题
机译:用于可选地呼叫的电路装置使用渐进式高级开关装置,对位于若干基础扩展上的公用线路的公共线路的替代方案之一,对位于若干基础扩展上的公用线路的调用。开关柜。
机译:图像解读报告制作装置以及图像解读报告制作系统
机译:影像解读报告制作装置以及影像解读支援系统
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。