首页> 中文期刊> 《三峡论坛》 >《世界民间故事分类学》汉译问题举例

《世界民间故事分类学》汉译问题举例

         

摘要

该篇文章以美国民俗学家斯蒂·汤普森所著The Folktale,汉译题作《世界民间故事分类学》中的第三部分《北美印第安人:原始文化中的民间故事》中的第三章《恶作剧精灵故事圈》为例,指出部分误译,并给出相应的参考译文,希望对中国学者认识世界民间故事的基本情况有所帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号