首页> 中文期刊>咬文嚼字 >“零突破”,还是“‘零'的突破”?

“零突破”,还是“‘零'的突破”?

     

摘要

2014年6月20日《人民日报》第9版刊有一篇题为《北斗实现国际标准"零突破"》的文章。文中写道:"由我国制定的《船载北斗系统接收机设备性能标准》正式获得国际海事组织批准,实现了北斗系统在国际标准上‘零'的突破,为北斗全球化海上应用奠定基础。"标题中是"零突破",正文中是“‘零’的突破”,笔者不禁要问:“零突破”就是“‘零’的突破”吗?“零”意为没有。例如,“零距离”即距离为零,也就是没有距离;“零增长”即增长为零,也就是没有增长。自然,“零突破”也即突破为零,意为没有突破。照此,“北斗实现国际标准‘零突破”’是错误的,说不通。既然由我国制定的这项标准获得了国际海事组织批准,那就是突破了这类标准过去没有获得过国际承认的“零”。这是“‘零’的突破”,而不是‘零突破”。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号