首页> 中文期刊> 《农经》 >浅谈文化与翻译

浅谈文化与翻译

         

摘要

<正> 翻译是一种人见人知的社会行为,但要给翻译下一个既全面又严密的定义,至今还是不容易做到的事,这正应了Berger Evans在But What’s a Dictionary For?中的话:"如果真的相信显而易见的事物容易下定义,那么你就掉到辞典编辑学最大的陷井中去了。适得其反,对于新奇独特的事物,谁都能很好的描述,而凡事俗情却难下定义。因为正是事物的这种普遍性质,迫使我们要用不普通

著录项

  • 来源
    《农经》 |2005年第5期|63-65|共3页
  • 作者

    李艳艳;

  • 作者单位

    安徽工业大学文法学院;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 翻译学;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号