首页> 外文学位 >Diaspora literature: Unexpressed discourse and performativity in 'Dictee' and 'Mulberry and Peach: Two Women of China'.
【24h】

Diaspora literature: Unexpressed discourse and performativity in 'Dictee' and 'Mulberry and Peach: Two Women of China'.

机译:散居国外的文学:《 Dictee》和《桑树与桃子:中国的两个女人》中没有表达的话语和表演。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study focuses on the construction of self and home in the Asian Diaspora literature of Theresa Hak Cha, author of DICTEE, and Hauling Nieh, author of Mulberry and Peach: Two Women of China . The study particularly engages the theory of "unexpressed discourse" and how these texts represent unexpressed discourse and the finding of voice through forms that exist beyond discourse. In DICTEE , this dissertation analyzes the condition of transcendental homelessness as "unexpressed" discourse, concluding with the construction of a textual community that serves to shelter and articulate the diasporic self. In Mulberry and Peach, the study involves the fragmentation of the migrant's mind and body, and how self-expression can occur through the body's performance of race and gender in diasporic space. In this discussion, Judith Butler's theory of gender performance is highlighted to explain how performance supersedes discourse in self-expression. In exploring "unexpressed" discourse, this dissertation delves into feminist readings of Michel Foucault and includes the theorists Mikhail Bakhtin, Jaques Lacon, Georg Lukcas, Tina Chen, Susan Bordo, James Clifford, David Leiwei Li, Stuart Hall, Homi Bhahba, Rey Chow, Caren Kaplan, Trinh T. Minh-ha and Tzevtan Tordorov.;The study also examines how home and nation are constructed through the "unexpressed" narratives of diaspora. This dissertation contends home is not bound by terrain or geography, but represents a state of mind and a movement toward continuity of self that involves a radical reconfiguration of home. Home in DICTEE is constructed through a textual community of women who represent a transnational transcendence of nation, allowing the writer build "home" through highly fragmented language. In contrast, home in Mulberry and Peach is constructed through the woman's body, with the protagonist striving to establish her body as "safe" and inviolate amid profound cultural displacement, alienation and discrimination.
机译:本研究的重点是DICTEE的作家Theresa Hak Cha和《桑树与桃子:中国的两个女人》一书的作者Hauling Nieh在亚洲流散文学中的自我和家庭建构。该研究特别涉及“未表达的话语”理论,以及这些文本如何代表未表达的话语以及通过话语之外存在的形式来寻找声音。在DICTEE中,本文分析了先验无家可归者作为“未表达”话语的状况,并最终构建了一个文本住房,以掩饰和表达流离失所者的自我。在《桑树和桃子》中,这项研究涉及移民的身心破碎,以及如何通过身体在种族隔离空间中的种族和性别表现来实现自我表达。在这次讨论中,朱迪思·巴特勒(Judith Butler)的性别表现理论得到了强调,以解释表现如何取代自我表达中的论述。在探讨“未表达的”话语时,本文研究了米歇尔·福柯的女权主义读物,包括理论家米哈伊尔·巴赫金,雅克·拉孔,乔治·卢卡斯,蒂娜·陈,苏珊·波多,詹姆斯·克利福德,大卫·雷威·李,斯图尔特·霍尔,霍米·巴赫巴,雷伊·乔,Caren Kaplan,Trinh T. Minh-ha和Tzevtan Tordorov。该研究还考察了如何通过“散居”的“不表达”的叙述来构建家庭和国家。本文认为,住房不受地形或地理的束缚,而是代表一种精神状态和向自我连续性迈进的运动,涉及对住房的彻底改造。 DICTEE的家园是通过代表国家的跨国超越的女性文本社区构建的,允许作家通过高度分散的语言来建立“家园”。相反,桑树和桃子中的家是通过女人的身体建造的,主人翁力求使自己的身体“安全”,并在深刻的文化流离失所,疏离和歧视中遭到侵犯。

著录项

  • 作者

    Williams, Cynthia M.;

  • 作者单位

    University of Missouri - Kansas City.;

  • 授予单位 University of Missouri - Kansas City.;
  • 学科 Literature Modern.;Literature American.;Womens Studies.;Asian American Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2009
  • 页码 321 p.
  • 总页数 321
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号