首页> 外文学位 >Intonation systems of Mandarin and English: A functional approach.
【24h】

Intonation systems of Mandarin and English: A functional approach.

机译:普通话和英语的语调系统:一种功能方法。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In the currently dominant autosegmental-metrical (AM) theory of intonational phonology, intonational forms are derived from observed intonational contours without reference to their associated functions. Consequently, not only the categorical status of the resulting intonational components needs subsequent proof, but also the meaning of the intonational contours requires explanations outside the definition of the components. In order to counteract these problems and to better understand speech intonation, this dissertation investigates intonation systems of Mandarin Chinese and General American English through a functional approach---surface forms being analyzed through underlying linguistic functions. Specifically, the following theoretical issues are explored on the intonation of the two languages: (1) the functional domains of lexical tone/stress, focus, and sentence type, (2) the role that focus plays in distinguishing sentence types, and (3) the interaction between lexical tone/stress, focus, and sentence type.;Five experiments were conducted to address these issues. Experiments 1 and 2 investigated whether focus and sentence type could be produced and perceived simultaneously in Mandarin, and if yes, how they would interfere with each other. Experiment 3 aimed to identify feature vectors that are most effective in characterizing statements and yes/no questions in Mandarin, where decision trees were implemented in the classification of intonational contours. Experiments 4 and 5 examined whether focus and sentence type are realized differently through lexical items (tone vs. word stress) in Mandarin and English, and how the results are explained by the Parallel Encoding and Target Approximation (PENTA) model and the AM theory of English intonation.;The main findings include: (1) statement/question intonation is realized in parallel with focus and lexical items that also use pitch for their encoding in both languages, and (2) the similarities and differences between Mandarin and English intonation are essentially caused by the way sentence type interacts with focus and lexical tone/stress in the two languages. These findings are in support of the functional view of intonation, according to which components of intonation are defined and organized by individual communicative functions that are independent of each other but are encoded in parallel.
机译:在当前占主导地位的国际民族音韵学的自动段测度(AM)理论中,国际民族形式是从观察到的国际民族轮廓中衍生出来的,而不涉及其相关功能。因此,不仅需要对随后的国际成分的分类状态进行后续证明,而且国际轮廓的含义还需要在成分定义之外进行解释。为了解决这些问题并更好地理解语音语调,本论文通过功能性方法研究了普通话和普通美国英语的语调系统-通过潜在的语言功能对表面形式进行了分析。具体来说,以下两种语言的语调探讨了以下理论问题:(1)词汇语调/重音,重点和句子类型的功能域;(2)重点在区分句子类型中的作用;以及(3) )词汇语调/重音,重点和句子类型之间的相互作用。;进行了五个实验来解决这些问题。实验1和2研究了焦点和句子类型是否可以同时用普通话产生和感知,如果是,则它们如何相互干扰。实验3旨在确定最能表征普通话中的陈述和是/不是问题的特征向量,其中决策树在国际轮廓的分类中得以实现。实验4和5检验了通过普通话和英语中的词汇项(语调与单词重音)是否实现了重点和句子类型的不同,以及如何通过并行编码和目标近似(PENTA)模型以及AM的AM理论来解释结果。主要研究结果包括:(1)陈述/问题语调与重点和词汇项目同时实现,它们也使用音调来进行两种语言的编码;(2)普通话和英语语调之间的异同是本质上是由两种语言中的句子类型与焦点和词汇语调/重音的交互方式引起的。这些发现支持语调的功能性观点,根据该观点,语调的组成部分由相互独立但并行编码的各个通信功能定义和组织。

著录项

  • 作者

    Liu, Fang.;

  • 作者单位

    The University of Chicago.;

  • 授予单位 The University of Chicago.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2009
  • 页码 170 p.
  • 总页数 170
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号