首页> 外文学位 >Neural Correlates of Embodiment in Action Verb Meaning: Entrenched Versus Translated Forms.
【24h】

Neural Correlates of Embodiment in Action Verb Meaning: Entrenched Versus Translated Forms.

机译:动作动词中体现的神经相关性:根深蒂固的翻译形式。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The purpose of the present study is to test whether symbol grounding for action verbs occurs in entrenched native verb forms, and whether they transfer to novel verb forms that are acquired as explicit translations of existing verbs. The entrenched and novel verbs were referred to here as L1 verbs and L2 verbs respectively, and were used as analogs of meanings in first and second language learning. Symbolic grounding was investigated by observing behavioral data in lexical decision tasks, and scalp electrophysiological signals using 128-channel EEG data.;The present study used different kinds of action verbs (e.g., verbs of foot movement, such as kick or jump, and verbs of hand movement, such as swipe or grab) and abstract verbs, such as learn or plan. Previous researchers have provided empirical evidence showing that when action verbs are accessed in reading, there is concomitant activation of primary motor and/or somatosensory cortex. The established relationships of action verbs in L1 and their sensorimotor groundings as a reference were used to determine successful transfer of groundings of L1 words to L2 words. By observing the responses to the L2 words that are acquired through symbolic manipulation without perceptual or bodily experiences and examining, it can be determined if they produce similar neural activations as in those found in L1 words, and we can test whether the symbol-grounding-transfer occurs in part or in whole, given this minimal learning context.;The behavioral measure was a lexical decision task where the participants respond to meaningful words (foot-related verbs or hand-related verbs) with two kinds of response modalities (button press with a finger or foot pedal press with a foot). Although either facilitation (foot verb to foot movement and hand verb to hand movement) or interference (Foot verb to hand movement and hand verb to foot movement) effect of action verbs was expected, the results showed that the participants consistently responded faster to the L1 English verbs than to the L2 verbs and responded faster with finger-pressing button box than foot-pressing pedal. However, at the slowest response times condition, the condition of foot-pedal pressing to L2 words, the facilitation effect of Foot related verbs was observed. The response times of foot pedal pressing to L2 Foot-related verbs were significantly faster than both L2 Hand-related verbs (p=.003) and abstract verbs (p=.005) at the paired t-test. This result is consistent with the research hypothesis and provides partial evidence supporting the assumption that the Foot-related action verbs have close link with sensorimotor cortex associated with foot movement and reading those verbs will facilitate corresponding body movement.;The three kinds of EEG data analysis methods were used in the current study: Event Related Potential (ERP) component analysis, EEG topographic analysis, and EEG source localization with low resolution brain electromagnetic tomography (LORETA). The ERP components were used to examine the effect of language (L1 vs. L2) and lexicality (Word vs. Non-word) in terms of amplitudes and temporal points of ERP components. The EEG topographic analysis and EEG source localization with LORETA are methods for spatiotemporal analysis, which provide information on intracranial neural activations that are sources of scalp electric signals.;When ERP components of the montaged electrodes placed on the central area of the scalp (vertex and neighboring 14 electrodes) were examined, the P3 component for L1 (at around 390∼400ms) reached its peak earlier that that of L2 (495∼505ms). Topographic analysis results that compared topographic maps created by different verb groups provided evidence that different configurations of the neuronal activations were created by the verb groups representing body movements of different body parts. In addition, by means of the source localization analysis with the LORETA, the differential neural activations at sensorimotor cortex were observed when the brain activations elicited by L1 Foot related and Hand related verbs were compared. At both temporal windows, early (126∼134ms) and late (318∼322ms), the regions of the sensorimotor cortex associated with Hand movement were activated significantly more by the Hand related verbs than Foot related verbs. In order to test Harnad's symbol grounding transfer hypothesis, the neural activations at the sensorimotor cortex elicited by L2 Foot verbs and the L2 Hand verbs were examined in comparison with those of the abstract verbs. Significant larger activations were elicited by both of the action verbs over the abstract verbs. To summarize, the current study provided the neurophysiological evidence on the symbol grounding at L1 word and the symbol grounding transfer at L2 words by exhibiting links between the regions of sensorimotor cortex and L1 and L2 action verbs in terms of differential neural activations elicited by the verb groups.
机译:本研究的目的是测试动作动词的符号基础是否以根深蒂固的母语动词形式发生,以及它们是否转移为以现有动词的显式翻译形式获得的新颖动词形式。固定动词和新颖动词在这里分别称为L1动词和L2动词,并在第一语言和第二语言学习中用作含义的类似物。通过观察词汇决策任务中的行为数据以及使用128通道EEG数据的头皮电生理信号来研究符号接地。本研究使用了不同类型的动作动词(例如,脚运动动词,如踢或跳,以及动词)动作(例如滑动或抓握)和抽象动词(例如学习或计划)。以前的研究人员提供的经验证据表明,当在阅读中访问动作动词时,会同时激活初级运动和/或体感皮质。 L1中动作动词的建立关系及其感觉运动基础作为参考,用于确定L1单词到L2单词的基础成功转移。通过观察对没有符号或身体经验的,通过符号操作获得的L2单词的响应并进行检查,可以确定它们是否产生与L1单词中类似的神经激活,并且我们可以测试符号是否接地-在这种最小的学习环境下,迁移部分或全部发生。;行为量度是一项词汇决策任务,其中参与者以两种响应方式(按钮按下)响应有意义的单词(与脚相关的动词或与手相关的动词)用手指或脚踩踏板)。尽管可以预期动作动词的促进作用(脚动词到脚运动和手动词到手运动)或干扰(脚动词到手运动和手动词到脚运动)的效果,但结果表明,参与者对L1的反应持续更快英语动词要比L2动词好,并且用手指按下按钮框的反应要快于踩踏板。然而,在最慢的响应时间条件下,脚踩到L2单词的条件下,观察到脚相关动词的促进作用。在配对t检验中,踩踏板对L2脚相关动词的响应时间明显快于L2手相关动词(p = .003)和抽象动词(p = .005)。这一结果与研究假设相吻合,并提供了部分证据,支持与脚相关的动作动词与与脚运动相关的感觉运动皮层有密切联系的假设,并且阅读这些动词将有助于相应的身体运动。目前的研究中使用了以下方法:事件相关电位(ERP)成分分析,EEG地形分析和低分辨率脑电磁层析成像(LORETA)的EEG源定位。 ERP组件用于根据ERP组件的幅度和时间点来检查语言(L1对L2)和词汇性(单词对非单词)的影响。使用LORETA进行脑电图地形分析和脑电图源定位是用于时空分析的方法,可提供有关头皮电信号来源的颅内神经激活的信息;当蒙太奇电极的ERP组件置于头皮中心区域时(顶点和检查了相邻的14个电极),L1的P3成分(在390〜400ms左右)达到了L2的峰值(495〜505ms)之前的峰值。比较不同动词组创建的地形图的地形分析结果提供了证据,表明表示不同身体部位的身体运动的动词组创建了不同的神经元激活配置。此外,通过使用LORETA进行源定位分析,在比较L1脚相关动词和手相关动词引起的大脑激活时,观察到了感觉运动皮层的差异性神经激活。在早期(126〜134ms)和晚期(318〜322ms)的两个时间窗,与手部运动相关的感觉运动皮层区域被与手部相关的动词比与脚部相关的动词激活的更多。为了检验Harnad的符号接地转移假设,与抽象动词进行了比较,研究了L2脚动词和L2 Hand动词在感觉运动皮层引起的神经激活。两个动作动词都超过了抽象动词,引起了更大的激活。总结一下,目前的研究通过根据动词组引起的差异神经激活来展示感觉运动皮层与L1和L2作用动词之间的联系,从而为L1词的符号接地和L2词的符号接地转移提供了神经生理学证据。

著录项

  • 作者

    Kim, Sungbong.;

  • 作者单位

    Columbia University.;

  • 授予单位 Columbia University.;
  • 学科 Psychology Cognitive.;Biology Neuroscience.;Education Educational Psychology.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2014
  • 页码 109 p.
  • 总页数 109
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号