首页> 外文学位 >THE OLD ENGLISH VERSION OF THE ENLARGED RULE OF CHRODEGANG
【24h】

THE OLD ENGLISH VERSION OF THE ENLARGED RULE OF CHRODEGANG

机译:克劳德刚法则的旧英语版本

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The Old English Version of the Enlarged Rule of Chrodegang is a rule for canons who served in the cathedrals of England prior to the Gregorian Reform in the 11th century. The work is translated here for the first time as a tool for scholars of Old English.;Toward the close of the 8th century, Chrodegang, Bishop of Metz, composed a rule to help his cathedral clergy observe a regular life. His rule, the Decretulum, consisted of 34 chapters, with a structure based upon that of Benedict's Regula. Chrodegang also drew upon Augustine's "Rule," and other writings for spiritual inspiration. Augustine's "Rule," like Benedict's Regula, was originally intended for monks, but it had long since come to be associated with the governance of cathedral clergy by the time Chrodegang wrote his rule. Scholars, however, have virtually ignored Chrodegang's debt to Augustine of Hippo by emphasizing the structural resemblance of his text to that of Benedict's Regula. In 816, when Chrodegang's Decrectulum, was expanded into 86 chapters at the Council of Aachen, the council fathers drew even more extensively upon Augustine's writings to compile the Regula Acquisgranensis, the Latin version of the Enlarged Rule.;Two Anglo-Saxon manuscripts document the use of the Aachen rule in England; one is in Latin, the other in Old English. Both date from the early part of the 11th century.;I have provided a translation of the Enlarged Rule of Chrodegang in Old English. The thesis which isolates and identifies the Augustinian influence throughout the historical development of the text is contained in the Introduction to the translation. The commentary contains comparisons of specific passages in the text to Augustinian and Benedictine sources.;As a result, the Augustinian influence present in the text now appears as an indisputable source of the spiritual thrust of the work. In terms of the historical development of the concept of the canonical clergy, therefore, the canonical institute that developed from the model established by Chrodegang must be regarded as a significant early stage which eventually was perfected in the order of Augustinian Canons that originated with the Gregorian Reforms. Additionally, the distinction between cathedral canons and secular priests was also shown to be identifiable long before such distinctions were mandated by the Gregorian Reform.
机译:Chrodegang扩大规则的旧英语版本是11世纪格里高利改革之前在英格兰大教堂内服役的佳能规则。该作品在这里首次被翻译为古英语学者的工具。到八世纪末,梅斯主教克罗德刚制定了一条规则,以帮助他的大教堂神职人员观察正常生活。他的统治“ ret骨”由34章组成,其结构基于本尼迪克特的《规例》。克罗德冈还借鉴了奥古斯丁的《律》和其他著作来寻求精神灵感。像本尼迪克特的《规例》一样,奥古斯丁的《规则》原本是供僧侣使用的,但是很早就与克洛德冈撰写其统治时与大教堂神职人员的统治联系在一起。然而,学者们通过强调克洛德冈的文字与本尼迪克特的Regula的结构相似,实际上忽略了克洛德冈对河马的奥古斯丁的欠款。 816年,当Chrodegang的Decrectulum在亚琛理事会上扩展为86章时,理事会的父亲更广泛地借鉴了奥古斯丁的著作来编写Regula Acquisgranensis,即扩大版的拉丁文版本。两份盎格鲁撒克逊手抄本记录了在英格兰使用亚琛统治;一个用拉丁语,另一个用古英语。两者的历史都可以追溯到11世纪初期。我提供了古英语《扩大的克罗德刚规则》的翻译。在翻译导论中包含了隔离和确定奥古斯丁在整个文本历史发展过程中的影响力的论文。注释包含了文本中特定段落与奥古斯丁和本尼迪克特文献来源的比较。因此,文本中存在的奥古斯丁影响力现在看来是作品精神主旨的不争来源。因此,就规范神职人员的概念的历史发展而言,从克洛德冈建立的模型发展而来的规范机构必须被视为重要的早期阶段,并最终以源自格里高利历法的奥古斯丁佳能的顺序得以完善改革。此外,在格里高利改革要求将教堂教规与世俗牧师区分开之前,这种区分就很明显了。

著录项

  • 作者

    COCCHIARELLI, JOSEPH JOHN.;

  • 作者单位

    Fordham University.;

  • 授予单位 Fordham University.;
  • 学科 British Irish literature.;Medieval literature.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1986
  • 页码 313 p.
  • 总页数 313
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号