首页> 外文学位 >Henry K. Murphy, an American architect in China, 1914-1935.
【24h】

Henry K. Murphy, an American architect in China, 1914-1935.

机译:亨利·墨菲(Henry K. Murphy),1914-1935年在中国的美国建筑师。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation argues that Henry Murphy, virtually an unknown American architect, was a figure whose activities in republican China from 1914 until 1935 distinguish him from his peers. Instead of transplanting American foreign styles and methods, Murphy adapted traditional Chinese architectural forms to modern needs. This approach was consistent with the ideals of many of the missionary administrators who first hired Murphy, it coincided with the vision of many Nationalist politicians and it also endeared him to many Chinese architects, who were being trained at foreign universities and then returning home to practice. Murphy hoped that Chinese architects would seek solutions from within their own traditions rather than mimic those from abroad. This study utilizes Murphy's papers and contemporary sources to gauge Murphy's impact. Through his sensitivity to Chinese traditions, Murphy bridged a cultural gap.; Hired in 1913 by Yale University's Foreign Missionary Society to design the new Yale-in-China campus, Murphy became enamored of China. He argued that Asian architectural heritage should be preserved and he sensed he had found fertile territory for his New York-based practice. Murphy organized an "Oriental Department" of his firm and garnered new clients. As he fused modern building technology with traditional design, Murphy faced little competition, because almost none of his foreign counterparts demonstrated any interest in responding architecturally to Chinese culture. In 1918 Murphy opened a branch office in Shanghai to coordinate his work and at first his multinational practice thrived, but staffing, financial and supervisory problems halted his advance. Murphy's situation was axiomatic, because his reputation as an architect grew during the 1920s whole his practice in America and China shrank. He survived largely on the continuing work at Ginling Girls' College in Nanjing and at Yenching University (today's Beijing University). In 1927 Murphy was courted by Guomingdang politicians, who hired him as their chief architectural advisor to help plan the new capital at Nanjing.; The issue of architectural adaptation is still widely debated in China, demonstrating one measure of Murphy's success. This dissertation paves the way for further studies of Chinese architectural realities, suggesting that largely ignored architectural sources can help explain cultural trends in republican China.
机译:本文认为,亨利·墨菲(Henry Murphy)实际上是一位不知名的美国建筑师,是一个人物,从1914年到1935年在共和党的活动中,他与同龄人区分开来。墨菲没有移植美国的外国风格和方法,而是将中国传统的建筑形式适应了现代需求。这种做法与许多最初聘用墨菲的传教士的理想是一致的,它与许多国民党政治家的愿景相吻合,也使他受到许多中国建筑师的青睐,他们在国外大学接受培训,然后回到家中实习。 。墨菲希望中国建筑师能够从自己的传统中寻求解决方案,而不是模仿国外的传统。这项研究利用了墨菲的论文和当代资料来评估墨菲的影响。通过对中国传统的敏锐度,墨菲弥合了文化鸿沟。 1913年,墨菲被耶鲁大学外国宣教协会聘请来设计新的耶鲁中国校园,墨菲因此迷上了中国。他认为应该保留亚洲建筑遗产,并感到自己为纽约的实践找到了肥沃的土地。墨菲为其公司组织了一个“东方部门”,并获得了新的客户。在将现代建筑技术与传统设计融合在一起的过程中,墨菲几乎没有竞争,因为几乎没有外国同行表现出有兴趣在建筑方面回应中国文化。 1918年,墨菲在上海开设了一家分公司来协调他的工作,起初他的跨国业务蒸蒸日上,但是人手,财务和监管方面的问题阻碍了他的前进。墨菲的情况是不言而喻的,因为他作为建筑师的声誉在1920年代整个时期都在增长,他在美国和中国的业务也因此缩水。他在南京金陵女子学院和燕京大学(现为北京大学)的继续工作中幸存下来。 1927年,墨菲受到国明党政客的邀请,后者聘请他为首席建筑顾问,以帮助规划南京的新首都。在中国,关于建筑适应性的问题仍在争论不休,这是墨菲成功的一种衡量标准。这篇论文为进一步研究中国建筑现实铺平了道路,这表明在很大程度上被忽视的建筑资源可以帮助解释民国时期的文化趋势。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号