首页> 外文学位 >Beowulf as an archetypal hero: 'Beowulf', Seamus Heaney's translation and Joseph Campbell.
【24h】

Beowulf as an archetypal hero: 'Beowulf', Seamus Heaney's translation and Joseph Campbell.

机译:Beowulf作为原型英雄:“ Beowulf”,Seamus Heaney的翻译和Joseph Campbell。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The title character of Beowulf functions as an archetypal hero who can be analyzed through the work of mythologist, Joseph Campbell. Beowulf's adventures follow the separation-initiation-return pattern described by Campbell. Furthermore, Seamus Heaney's translation of Beowulf adds to mythological understanding of the poem which is clarified by reading it in light of Campbell's theory. Just as sixty years ago, Tolkien's work gave the reader a new way of understanding Beowulf, Heaney's interpretation allows the reader to notice fresh aspects of the poem. Additionally, Heaney's reading, with its emphasis on the "mythic potency" of the work, is especially receptive to interpretation in the light of the mythic undercurrents that Campbell examines so extensively. The introduction, too, stresses the universality and timelessness of these old tales. Moreover, comparing these folkloric elements to similar ones found in fairy tales might broaden the reader's understanding of the poem.
机译:Beowulf的头衔是原型英雄,可以通过神话学家约瑟夫·坎贝尔的作品进行分析。 Beowulf的冒险遵循坎贝尔描述的分离-开始-返回模式。此外,西莫斯·希尼(Seamus Heaney)对《贝奥武夫》的翻译增加了对诗的神话理解,这是根据坎贝尔的理论进行阅读而阐明的。就像六十年前一样,托尔金的作品为读者提供了一种新的理解Beowulf的方式,Heaney的诠释使读者可以注意到这首诗的新方面。另外,Heaney的读物着重于作品的“神话般的力量”,特别是鉴于坎贝尔如此深入研究的神话般的暗流,人们对它的解读特别容易接受。引言也强调了这些古老故事的普遍性和永恒性。此外,将这些民俗元素与童话中类似的元素进行比较,可能会拓宽读者对这首诗的理解。

著录项

  • 作者单位

    Florida Atlantic University.;

  • 授予单位 Florida Atlantic University.;
  • 学科 Literature Medieval.;Literature English.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2002
  • 页码 79 p.
  • 总页数 79
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号