首页> 外文学位 >Letters, home (Re)constructing my place in language teaching.
【24h】

Letters, home (Re)constructing my place in language teaching.

机译:信件,回家(重新)在语言教学中建立了我的位置。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Where are you from? The question lies at the heart of the Japan-based practice in language teaching that has determined my profession to teach. My autoethnographic enquiry has (re)constructed a way of life in the furusato, the uchi where my practice finds its proper context. Having once left Canada as EFL instructor, I return as eikaiwa no sensei---master of English conversation. I've sketched out the methodological characteristics of enquiry in eikaiwa, offering a sequence of conversations through epistolary enquiry undertaken with students and colleagues in Japan. Personal essays and narratives emerged as I dwelt poetically and hermeneutically on the conversations. Enacting pedagogical relationship through eikaiwa , an activity set in kyoshitsu, defines kokoro for pedagogy: it can be site for ikiru chikara, the goal in recent transitions of Japanese post-historical curriculum. Coming, continually arriving, from far away is what drives me in to the eikaiwa no kyoshitsu for the praxis of freedom in the heart of things, the kyoshitsu as uchi , an irreducible interior setting for pedagogical experience. Just as eikaiwa is gakugai, becoming eikaiwa no sensei depends on the nature and potential of being gaijin. That eikaiwa no sensei should be regarded as master of something bought and sold as a way of the soul and pursuit of nobility---this points out the unique and complex position of eikaiwa no sensei. Considering the do of kendo, judo, sado, kado and so on, I look at sensei: one of earlier birth to life and practice in a particular way. The status whereby sensei retains the nobility of the samurai is, after all, a matter of her own way of being as nobly human as it is possible to be. If cultural context is for adaptation (implying a movement towards an interior), then it is perfectly natural and also perfectly human to adapt every cultural form, to internalize and japan it. Dwelling in journey describes my hosomichi, and it takes place in an oku of the heart.
机译:你从哪里来?这个问题是日本语言教学实践的核心,这决定了我的教学专业。我的人种志研究已经(重新)构造了我的修炼所在的风俗村(一种风俗村)的生活方式。曾经离开加拿大担任EFL讲师之后,我以eikaiwa的身份回国,没有英语会话大师。我已经勾勒出了eikaiwa中探究的方法论特征,并通过与日本的学生和同事进行的书信探究进行了一系列对话。当我以诗文和诠释学的方式谈论对话时,出现了个人文章和叙述。通过kyotsutsu中的一项活动eikaiwa建立教学关系,为教学法定义了kokoro:它可以成为ikiru chikara的站点,这是日本后史课程的最新转变的目标。不断地从远处来的是驱使我进入物界之心的自由实践的“界海经合”,即作为“宇智”的经纬,这是一种不可还原的教学经验内部环境。就像eikaiwa是学徒一样,成为eikaiwa的过程中,没有任一个老师都依赖于成为Gajin的性质和潜力。应当说,“ eikaiwa noSensei”是作为灵魂和追求贵族之路而买卖的某种东西的主人-这指出了“ eikaiwa noSensei”的独特而复杂的地位。考虑到剑道,柔道,佐渡,加藤等的表现,我看一下感官:以某种特殊方式出生于生命和实践的较早者之一。毕竟,老师保持武士贵族的地位是她自己的方式,即尽可能成为一个高尚的人。如果文化背景是为了适应(暗示朝着内部运动),那么它自然是自然的,并且也是人类适应每种文化形式,将其内部化和日化的完美化。旅途中的住所描述了我的hosomichi,它发生在心灵的一角。

著录项

  • 作者

    MacDonald, Craig.;

  • 作者单位

    University of Prince Edward Island (Canada).;

  • 授予单位 University of Prince Edward Island (Canada).;
  • 学科 Education Language and Literature.;Education Philosophy of.;Education Curriculum and Instruction.
  • 学位 M.Ed.
  • 年度 2010
  • 页码 136 p.
  • 总页数 136
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号