首页> 外文学位 >'I'm not selling you vegetables in a market!': A sociocultural analysis of the discourse of business negotiation across settings in Southern China.
【24h】

'I'm not selling you vegetables in a market!': A sociocultural analysis of the discourse of business negotiation across settings in Southern China.

机译:“我不是在市场上卖蔬菜给您!”:对中国南方各地商务谈判的论述的社会文化分析。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study examines the speech event of negotiation in two different settings in Southern China---in local markets selling food and sundries and between companies discussing human resources training services. A social theory of discourse (Fairclough, 1992; van Dijk, 1997) that explains the relatively homogeneous or heterogeneous properties of discourse in terms of the nature of social practice is used to analyze data that include recordings of actual face-to-face and telephone interactions, written documents, and interviews. The remarkable orderliness and regularity in negotiation activities in local markets is analyzed as stabilized social practice that reproduces traditional identities and relations. Consensus between shoppers and hawkers is demonstrated on both the exchange and action levels. As interactants, parties coordinate their efforts to reproduce the asymmetrical relation between them. Hawkers are responsible for a larger share of the conversational labor while shoppers are less constrained by conversational obligations and enjoy more latitude in talk. On the action level, parties produce and interpret speech actions within the tightly circumscribed frame of defining the terms of exchange. The negotiation event is strictly defined as a mutually desired encounter for an exigent exchange between "buyer" and "seller" in the most restricted senses of the labels. The seeming lack of consistency and surface chaos in company meetings is analyzed as innovative social practice where participants make competing identity and relationship claims. Discourse between human resources managers and the consultant demonstrates shifts in and out of four relationship frames---that of traditional buyer and seller, client and vendor, business partners, and lastly, expert and novice. By engaging in alternative positioning, participants resist, contest, and challenge existing structures and practices that are problematic for the task at hand. Juxtaposing the discourse in negotiation events that take place in two different institutional settings allows for an intertextual interdiscursive analysis through which the significance of linguistic elements, both present and absent in discourse, is revealed. The way that participants draw upon various discursive resources is a sensitive indicator of the social and cultural flux that characterizes the contemporary economic scene in the People's Republic of China.
机译:这项研究考察了华南地区两种不同情况下的谈判演说事件,即在当地销售食品和杂物的市场,以及讨论人力资源培训服务的公司之间的谈判。话语的社会理论(Fairclough,1992; van Dijk,1997)用社会实践的性质解释了话语的相对同质或异质性质,用于分析包括面对面和电话录音的数据。互动,书面文件和访谈。分析了当地市场谈判活动中显着的有序性和规律性,将其作为稳定的社会实践加以再现,再现了传统的身份和关系。购物者和小贩之间的共识体现在交流和行动水平上。作为互动者,当事方协调努力以重现他们之间的不对称关系。小贩负责大部分的对话工作,而购物者则较少受到对话义务的约束,并享有更大的交谈自由度。在行动方面,各方在定义交换条件的严格限制的框架内制作和解释语音行动。严格意义上,将协商事件定义为在“买方”和“卖方”之间进行紧急交换的双方期望的相遇。公司会议中似乎缺乏一致性和表面混乱的情况被分析为创新的社会实践,参与者在其中提出相互竞争的身份和关系主张。人力资源经理和顾问之间的对话表明了四种关系框架的移入和移出-传统的买卖双方,客户和卖方,业务合作伙伴,最后是专家和新手。通过采取替代性定位,参与者可以抵抗,竞争和挑战对当前任务有问题的现有结构和做法。将话语与在两个不同机构环境中发生的谈判事件并置在一起,就可以进行互文性的话语间分析,从而揭示话语中存在和不存在的语言要素的重要性。参与者利用各种话语资源的方式是反映社会和文化动荡的敏感指标,它是中华人民共和国当代经济格局的特征。

著录项

  • 作者

    Or, Wing Fung.;

  • 作者单位

    Georgetown University.;

  • 授予单位 Georgetown University.;
  • 学科 Language Linguistics.; Business Administration Marketing.; Anthropology Cultural.; Speech Communication.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2003
  • 页码 330 p.
  • 总页数 330
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;贸易经济;人类学;语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号