首页> 外文学位 >Gaelic in Scotland, Scotland in Europe: Minority language revitalization in the age of neoliberalism.
【24h】

Gaelic in Scotland, Scotland in Europe: Minority language revitalization in the age of neoliberalism.

机译:苏格兰的盖尔语,欧洲的苏格兰:新自由主义时代的少数民族语言复兴。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation is an ethnography of late twentieth-century efforts to revitalize the Scottish Gaelic language in Scotland. Scottish Gaelic is a minority language currently spoken by 1–2% of the population of Scotland. This dissertation focuses on the “project culture” through which Gaelic language planners must now channel their efforts. Project culture is the relatively new form of social and economic organization engendered in the United Kingdom through both U.K. and European Union-funded regional economic development programs, which take a neoliberal approach to social problems. The field research consisted of participant observation and interviewing in two sites in 1999–2000. The first site was a national Gaelic language planning organization in Inverness, the unofficial capital of the Highlands. The second site comprised the Gaelic-related regional development projects of the Uists, a chain of islands in the Outer Hebrides where over half the population is Gaelic-English bilingual. Through a study of daily social interaction in these sites, and a study of the Scottish media, I analyze the way people hierarchically classify varieties of Gaelic in relation to varieties of English according to ideologies of language standardization and relationships between language, ethnicity, and class. I also examine the way that the linguistic, political and economic requirements of the European Union, the U.K. as a European Union Member State, and the recently devolved Scottish Government have shaped Gaelic development programs. My analysis demonstrates how the enduring symbolic valences of Gaelic in Scotland and the strictures of the neoliberally-oriented development process condition social interaction in areas undergoing Gaelic language shift, in ways that make it difficult for Gaelic development programs to reverse language shift, even as they achieve the ultimate neoliberal goal of job creation. This project offers an ethnographically-based critique of the neoliberal approach to language planning and other social issues, an approach that is currently dominant in the U.K. and the rest of the E.U.
机译:这篇论文是二十世纪后期旨在振兴苏格兰盖尔语的人种志。苏格兰盖尔语是目前苏格兰人口的1-2%使用的少数民族语言。本文的重点是盖尔语语言规划者现在必须通过其进行努力的“项目文化”。项目文化是通过英国和欧盟资助的区域经济发展计划在英国产生的一种相对较新的社会和经济组织形式,其对社会问题采取了新自由主义的态度。现场研究包括在1999-2000年的两个地点进行参与者观察和访谈。第一个站点是位于高地非官方首都因弗内斯的盖尔语国家语言计划组织。第二个站点包括与盖斯有关的Uists区域发展项目,这是外赫布里底群岛上的一连串岛屿,那里一半以上的人口是盖尔-英语双语。通过对这些站点中日常社交互动的研究以及苏格兰媒体的研究,我分析了人们根据语言标准化的意识形态以及语言,种族和阶级之间的关系,将盖尔语的变种与英语变种进行分层分类的方式。我还研究了欧盟,英国作为欧盟成员国以及最近下放的苏格兰政府的语言,政治和经济要求对盖尔州发展计划的影响。我的分析表明,苏格兰盖尔语的持久象征价和新自由主义导向的发展过程的局限性如何在经历盖尔语语言迁移的地区限制了社会互动,从而使盖尔语发展计划难以扭转语言迁移,即使他们实现创造就业的最终新自由主义目标。该项目以人种学为基础,对语言计划和其他社会问题的新自由主义方法进行了批评,该方法目前在英国和欧盟其他地区占主导地位。

著录项

  • 作者单位

    The University of Chicago.;

  • 授予单位 The University of Chicago.;
  • 学科 Anthropology Cultural.; Language General.; Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2003
  • 页码 345 p.
  • 总页数 345
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 人类学;语言学;语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号