首页> 外文学位 >Literary historical relations in Cormac McCarthy's 'Blood Meridian'.
【24h】

Literary historical relations in Cormac McCarthy's 'Blood Meridian'.

机译:科马克·麦卡锡(Cormac McCarthy)的《血经》中的文学历史关系。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The purpose of this study was to examine the impact of Samuel Chamberlain's My Confession and Herman Melville's Moby-Dick on Cormac McCarthy's Blood Meridian. Cormac McCarthy states that "books are made out of books," and in identifying two novels which McCarthy cites as influence of Blood Meridian, the goal was to determine the varying manners in which McCarthy engaged both texts, ultimately coming to the conclusion that Blood Meridian is a compression, and literal flattening, of both of these works.;From My Confession, McCarthy primarily draws from the work for historical purposes. Many of the men in Blood Meridian are historically accurate sketches from Chamberlain's work, and McCarthy's Judge Holden completely owes his existence to Chamberlain, as My Confession is the only mention of Holden in any document. In illuminating key passages from Chamberlain's work, and placing them in direct contact with similar passages from Blood Meridian, readers are able to comprehend the ramifications of McCarthy's choice to either adhere to Chamberlain's text or deviate from it.;From Moby-Dick, instead of primarily drawing from historical sources, McCarthy utilizes Melville's novel in terms of character, plot, setting, and language. The points of contact between the two works are numerous, and at times highly visible. In examining the similarities and differences between the two works in areas of contact, readers are able to better understand McCarthy's compression of the works, as certain aspects of Blood Meridian are elucidated in placing them in conversation with Moby-Dick.
机译:这项研究的目的是检验塞缪尔·张伯伦的《我的自白》和赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸》对科马克·麦卡锡的血液经络的影响。科马克·麦卡锡(Cormac McCarthy)指出,“书是由书做成的”,并在确定麦卡锡引用的两本小说中受血经的影响时,其目的是确定麦卡锡使用这两种文本的方式不同,最终得出血经的结论。是这两个作品的压缩,并且在字面上是扁平化的。;从《我的坦白》中,麦卡锡主要是出于历史目的从作品中汲取灵感。血液子午线中的许多人都是张伯伦著作中的历史准确草图,麦卡锡的霍尔顿法官完全归功于张伯伦,因为《我的坦白》是任何文献中唯一提到霍尔顿的。通过阐明张伯伦著作的主要段落,并使它们与《鲜血经络》的类似段落直接接触,读者能够理解麦卡锡选择坚持张伯伦的文字或偏离张伯伦的文字所产生的影响。麦卡锡主要是从历史渊源中汲取灵感,从人物,情节,环境和语言方面运用了梅尔维尔的小说。这两件作品之间的接触点很多,有时很明显。通过研究两部作品在接触领域的异同,读者可以更好地理解麦卡锡对作品的压缩,因为《血经》的某些方面已被阐明与Moby-Dick进行对话。

著录项

  • 作者

    Vasilos, Thomas Alexander.;

  • 作者单位

    The University of North Carolina at Greensboro.;

  • 授予单位 The University of North Carolina at Greensboro.;
  • 学科 Literature American.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2011
  • 页码 80 p.
  • 总页数 80
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号