首页> 外文学位 >Tracing the nation in French and Arabic travel narratives from the late eighteenth to mid nineteenth century
【24h】

Tracing the nation in French and Arabic travel narratives from the late eighteenth to mid nineteenth century

机译:十八世纪末至十九世纪中叶以法语和阿拉伯语旅行叙事追踪国家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

While postcolonial readings of French and British Orientalist texts proliferate in a variety of literary and academic contexts, from literature to art history, there are rarely any readings that address simultaneously Orientalist and "Oriental" texts, French and British narratives alongside Arabic ones. In critiquing both European and Arabic conceptual and cultural appropriation of the Orient as an extension of a European project on modernity, my work fills a gap in postcolonial scholarship, among others, but also expands the terrain of investigation neglected by critics in a variety of Middle Eastern and European disciplines. My dissertation, "Tracing the Nation in French and Arabic Travel Narratives from late Eighteenth to mid Nineteenth Century," explores French and Arabic narratives of cultural development in the works of Volney, Chateaubriand, and Tahtawi. It traces the effects of the threat to social and political institutions following the collapse of the "ancien regime" in France in 1789 and of the Mamluk rule in Egypt in 1798 upon the configuration of national narratives. I examine the ways in which particular travel encounters trigger an urgency to write the nation for the first time, both in France and in the Middle East. In this context, these narratives stage the traveler's articulation of the other and, more importantly, serve to consolidate a communal bond, weakened by the social ruptures of political transformation. I use a variety of theoretical frameworks (psychoanalysis, deconstruction, and postcolonial theory) to explore the space of literary fantasy triggered by the encounter with the other. I examine poems, dreams, translations, and metaphors to investigate ordering mechanisms and structures of desire that produce the nation as a cultural project.
机译:尽管从文学到艺术史,法国和英国东方主义文本的后殖民阅读在各种文学和学术语境中都在激增,但很少有同时涉及东方主义和“东方”文本,法国和英国叙事以及阿拉伯语的阅读。在批评欧洲和阿拉伯对东方的概念和文化上的挪用作为欧洲现代性项目的延伸时,我的作品填补了后殖民学术界的空白,但同时也扩大了批评家所忽视的调查领域东欧和欧洲学科。我的论文“从18世纪末到19世纪中叶在法语和阿拉伯语旅行叙事中追踪民族”探讨了Volney,Chateaubriand和Tahtawi作品中文化发展的法语和阿拉伯语叙事。它追溯了在1789年法国的“古代政权”崩溃和1798年埃及的马姆鲁克(Mamluk)统治瓦解国家叙事之后,威胁对社会和政治机构的影响。我研究了在法国和中东,遇到特殊旅行的方式如何引发紧急情况,要求首次写信给这个国家。在这种背景下,这些叙事使旅行者表达了彼此的诉求,更重要的是,巩固了由于政治变革的社会破裂而削弱的社会纽带。我使用各种理论框架(心理分析,解构和后殖民理论)来探索由彼此相遇引发的文学幻想空间。我研究诗歌,梦境,译文和隐喻,以研究将民族作为文化计划产生的秩序机制和欲望结构。

著录项

  • 作者

    El-Ariss, Tarek.;

  • 作者单位

    Cornell University.;

  • 授予单位 Cornell University.;
  • 学科 Comparative literature.;Middle Eastern literature.;Romance literature.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2004
  • 页码 263 p.
  • 总页数 263
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号