首页> 外文学位 >The Evolution of 'Assimilation' in American Social Science: Distilling the American 'Mainstream'.
【24h】

The Evolution of 'Assimilation' in American Social Science: Distilling the American 'Mainstream'.

机译:美国社会科学中“同化”的演变:提炼美国的“主流”。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Why is it that the "canonical" concept of "assimilation," widely used in immigration and cognate studies for over a century, continues to fuel heated debate? This study examines the evolution of the concept in master texts and a sample of 598 scholarly articles written between 1869 and 2011. The articles were drawn from a universe of nearly 6,000 published in dozens of social science journals over a span of 140 years. Five thirty-year periods were identified, marking the "emergence" (1869--1899), "crystallization" (1900--1929), "augmentation" (1930--1959), "implosion" (1960--1989) and "recurrence" (1990--2011) of the concept in their historical, sociopolitical and normative contexts. Cross-citation analysis of the master sources provided a basis for the content analysis of the sampled articles. Usage frequency measures were followed by deep coding to reveal differential connotations. Variations in the meaning and usage of "assimilation" were found across twelve categories: agency (who performs the assimilating), verb valency (who assimilated whom or what), process, power, homogeneity, generation, economic class, exclusivity, exogamy, outcome synonyms, and "endpoint.";The findings demonstrate that the concept of "assimilation" has been used inconsistently from the start, particularly in the dimensions of agency, verb valency, and especially "endpoint." Vestiges of earlier connotations remain in contemporary usage. Between and within periods, "assimilation" has often been assumed as a one-dimensional process, only rarely including intermarriage. Also shown are assumptions of homogeneity, exclusivity and indications that the power over who "assimilates" and when is held by a "dominant group." The only non-conflictual usage occurred for language "acculturation.";The study concludes that there is no consensus on how the concept is defined. Patterns of change reveal much inconsistency that diminishes the term's usefulness, which may reflect its normative ethnocentric origins. In the study of American society, it remains a problematic concept weighted down with decades of shifting connotations, multiple meanings, and conflation with other terms. Pre-theoretical assumptions need to be made overt, so-called "straight-line" models be defended, and broad comparisons between foreign and native born be avoided. The future usefulness of the "assimilation" concept will decline if the problems are not resolved, especially given the projected emergence of a majority-minority population.
机译:为何在一个多世纪的移民和同源研究中广泛使用的“同化”这一“规范”概念继续引起激烈的争论?这项研究考察了主文本中这一概念的演变以及1869年至2011年之间撰写的598篇学术文章的样本。这些文章摘录自140年来在数十种社会科学期刊上发表的近6,000篇论文。确定了五个三十年的时期,分别是“出现”(1869--1899),“结晶”(1900--1929),“增强”(1930--1959),“内爆”(1960--1989)和在其历史,社会政治和规范性背景下对该概念进行“重现”(1990--2011年)。主资源的交叉引用分析为样本文章的内容分析提供了基础。使用频率度量之后是深度编码,以揭示不同的含义。 “同化”的含义和用法在以下十二个类别中有所不同:代理(执行同化),动词效价(同化谁或什么),过程,权力,同质性,生成,经济阶层,排他性,外婚,结果这些发现表明,“同化”的概念从一开始就被不一致地使用,特别是在机构,动词效价的维度上,尤其是在“端点”方面。早期涵义仍在当代使用。期间之间和期间内,“同化”通常被认为是一维过程,很少包括通婚。还显示了同质性,排他性的假设,以及对谁“同化”以及何时由“主导群体”控制的权力的指示。唯一的非冲突用法发生在语言“修养”上。研究得出的结论是,关于如何定义概念尚无共识。变化的模式显示出很多不一致之处,从而削弱了该术语的实用性,这可能反映了其规范的以民族为中心的起源。在对美国社会的研究中,它仍然是一个有问题的概念,其含义经过数十年的不断变化的含义,多重含义以及与其他术语的融合而被加权。需要对理论前的假设进行公开,捍卫所谓的“直线”模型,并避免在外国人出生与本地出生的人之间进行广泛的比较。如果不能解决问题,“同化”概念的未来有用性将下降,特别是考虑到预计将出现少数族裔人口的情况。

著录项

  • 作者

    Borgen, Linda Christine.;

  • 作者单位

    University of California, Irvine.;

  • 授予单位 University of California, Irvine.;
  • 学科 Sociology Ethnic and Racial Studies.;Sociology Social Structure and Development.;Sociology Sociolinguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2012
  • 页码 263 p.
  • 总页数 263
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号