首页> 外文学位 >Cognitive linguistics approach to semantics of spatial relations in Korean.
【24h】

Cognitive linguistics approach to semantics of spatial relations in Korean.

机译:朝鲜语空间关系语义的认知语言学方法。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

All languages have some ways to talk about the spatial relationship between two entities: a trajector (TR) and a landmark (LM) (Langacker 1987). Every language uses some combination of linguistic mechanisms (prepositions, postpositions, particles, spatial nouns, spatial verbs, adverbs, etc.) to talk about these spatial relations. The Korean language uses a combination of spatial markers, spatial nouns, and spatial verbs to denote spatial arrangements. Previous research on Korean spatial language, however, has not been performed in a comprehensive manner that considers all of these elements of spatial language. My research attempts to address this gap in the literature by undertaking a comprehensive study to overview all of these spatial terms in relation to one another while also investigating the complex semantic system of each spatial marker.;This study follows a cognitive linguistics perspective, which claims that lexical or grammatical morphemes are meaningful as they are conceptualized as unique image-schema; that multiple meanings of lexical or grammatical morphemes are developed not accidentally or arbitrarily, but rather through regular cognitive processes, including cognitive associations formed by experiential correlations which reflect human physical-spatial experience with a particular spatial scene and humans' abilities to develop natural categories that take part in motivated organized semantic networks.;More specifically, the present study, employing the Principled Polysemy model proposed by Andrea Tyler and Vyvyan Evans (2001a, 2003, 2004), argues that the semantic network of spatial markers -- ey, --eyse, and --ulo can be explained with one central meaning, and that all of these spatial markers exhibit a polysemous semantic network with motivated extended meanings. The key principles analyzing the meaning of each spatial marker and to disambiguate the meanings with other markers have been the functional element, and other cognitive elements such as TR's orientation, highlighted aspect of LM, and change of perspective, etc.;This dissertation also argues that, borrowing the notion of Distributed Semantics put forth by Sinha and Kuteva (1995), Korean distributes spatial meanings primarily over 3 elements: spatial markers, spatial nouns, and verbs. In short, the analysis shows that spatial markers and spatial nouns conflate geometric and/or topological elements, while spatial markers and spatial verbs conflate manner, directionality, or path relations. In so doing, this study also attempts to add to the growing body of research investigating language specific semantics of spatial language and syntactic mechanisms of spatial language.
机译:所有语言都有一些方法来讨论两个实体之间的空间关系:轨迹(TR)和地标(LM)(Langacker 1987)。每种语言都使用某种语言机制的组合(介词,后置词,质点,空间名词,空间动词,副词等)来讨论这些空间关系。朝鲜语使用空间标记,空间名词和空间动词的组合来表示空间排列。但是,以前关于朝鲜语空间语言的研究尚未以综合的方式进行,没有考虑到空间语言的所有这些要素。我的研究试图通过进行全面的研究来相互概述所有这些空间术语,同时研究每个空间标记的复杂语义系统,从而解决文献中的这一空白。该研究遵循了认知语言学的观点,该观点认为词汇或语法语素在概念上被视为独特的图像模式时是有意义的;词汇或语法语素的多种含义不是偶然地或任意地发展的,而是通过规则的认知过程发展的,包括由经验相关性形成的认知关联,这些相关性反映了人类在特定空间场景下的物理空间经验以及人类发展自然类别的能力,具体地说,本研究采用了由Andrea Tyler和Vyvyan Evans(2001a,2003,2004)提出的Principled Polysemy模型,该研究认为空间标记的语义网络-ey,- eyse和--ulo可以用一个中心含义来解释,并且所有这些空间标记都表现出具有动机扩展含义的多义语义网络。分析每个空间标记的含义并与其他标记进行歧义消除的关键原则是功能要素,以及其他认知要素,例如TR的方向,LM的突出方面和视角的变化等。借用Sinha和Kuteva(1995)提出的“分布式语义学”的概念,朝鲜语主要将空间意义分布在3个元素上:空间标记,空间名词和动词。简而言之,分析表明,空间标记和空间名词将几何和/或拓扑元素融合在一起,而空间标记和空间动词则将方式,方向性或路径关系融合在一起。通过这样做,本研究还试图增加研究语言的空间语言特定语义和空间语言句法机制的研究范围。

著录项

  • 作者

    Kang, Yunkyoung.;

  • 作者单位

    Georgetown University.;

  • 授予单位 Georgetown University.;
  • 学科 Language Linguistics.;Psychology Cognitive.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2012
  • 页码 256 p.
  • 总页数 256
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号