首页> 外文学位 >Diasporic visions: Transgenerational haunting and the figure of the yanggongju.
【24h】

Diasporic visions: Transgenerational haunting and the figure of the yanggongju.

机译:散居异象:世代相传和仰宫的形象。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation analyzes the figure of the yanggongju (literally translated as "western princess," but more commonly translated as "yankee whore" or "GI bride") as a figure of trauma that haunts the Korean diaspora. Yanggongju is a Korean word that refers to women who sell their sexual labor to U.S. military personnel, or sometimes more generally to women who date or marry Americans. Using the psychoanalytic framework of "transgenerational haunting," which states that an unspoken trauma can be passed unconsciously across body boundaries, I look at how the traumas of the Korean War and subordination to the U.S. military come to be embodied in the figure of the yanggongju. The yanggongju (as GI bride) circulates these traumas through Korean diaspora, and in her attempt to hide her past, she transmits her traumatic history to her kin. In addition to the questions, "What is the genealogy of the yanggongju's trauma?" and "How does the yanggongju haunt Korean diaspora?" I also take up the methodological question, "How does one study a trauma that is unseen and unspoken?" I develop the notion of "methodologies of trauma," arguing that one must employ methods of interpretation and writing that engage trauma through the use of non-linear temporalities, repetition, fantasy, and fiction. Drawing on Deleuze and Guattari's notion of distributed perception and John Johnston's idea of machinic vision, I theorize that through Korean diaspora, a method of seeing and speaking trauma is composed of scattered images, affects, and voices---what I call "diasporic vision." The purpose of diasporic vision is not only to tell a story, but also to capture the non-narrativizable. The data for my project include narratives about U.S.-Korea relations and Korean diaspora in which the yanggongju is present only as a trace, alongside other narratives in which the she becomes central to the story. This data is drawn from historical documents, personal narratives, the popular literature of social movements, cultural productions by diasporic Koreans, and scholarly writings on Korean nationalism and U.S.-Korea relations.
机译:本论文分析了仰公州的形象(被形容为“西方公主”,但更普遍地被翻译为“洋基妓女”或“ GI新娘”)作为困扰韩国侨民的创伤形象。阳宫州是一个朝鲜语单词,指的是将性工作卖给美国军事人员的妇女,有时甚至更广泛地指那些与美国人约会或结婚的妇女。我使用“跨世缠身”的心理分析框架,指出潜伏的创伤可以在不知不觉中越过身体边界传递,我看一下朝鲜战争的创伤和服从于美军的创伤是如何体现的。 。仰光菊(作为GI新娘)通过韩国侨民散布这些创伤,并试图隐藏自己的过去,将创伤历史传给了她的亲戚。除了这些问题外,“杨公菊创伤的家谱是什么?”和“仰光州如何在韩国散居海外?”我还讨论了方法论上的问题:“如何研究一种看不见且不言而喻的创伤?”我提出了“创伤方法论”的概念,认为必须采用通过非线性时间性,重复性,幻想和虚构来参与创伤的解释和写作方法。我借鉴了德勒兹(Deleuze)和瓜塔里(Guattari)的分布式感知概念以及约翰·约翰斯顿(John Johnston)的机器视觉的观点,理论上认为,通过韩国侨民,一种观察和说话创伤的方法是由分散的图像,情感和声音组成的,我称之为“流散性视觉”。 。”流散性视觉的目的不仅是讲故事,而且是捕捉无法叙事的故事。我的专案资料包括关于美韩关系和朝鲜散居者的叙述,其中阳宫的痕迹只是痕迹,还有其他叙述,使她成为故事的中心。这些数据来自历史文献,个人叙述,社会运动的通俗文学,流散的朝鲜人的文化产物以及有关朝鲜民族主义和美韩关系的学术著作。

著录项

  • 作者

    Mitchell, Grace.;

  • 作者单位

    City University of New York.;

  • 授予单位 City University of New York.;
  • 学科 Sociology Theory and Methods.;Sociology Ethnic and Racial Studies.;Womens Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2005
  • 页码 223 p.
  • 总页数 223
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:42:18

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号