首页> 外文学位 >The last stages of second language acquisition: Linguistic evidence from academic writing by advanced non-native English speakers.
【24h】

The last stages of second language acquisition: Linguistic evidence from academic writing by advanced non-native English speakers.

机译:第二语言习得的最后阶段:高级英语母语者在学术写作中获得的语​​言证据。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Second Language Acquisition (SLA) researchers have yet to map the developmental stages language learners go through as they approach the target language. In studies of ESL writing, the term "advanced learner" has been applied indiscriminately to learners ranging from freshman ESL composition to graduate students (Bardovi-Harlig and Bofman, 1989; Chaudron and Parker, 1990; Connor and Mayberry, 1996; Hinkel, 1997, 2003). There is a need to examine the advanced stages of SLA in order to refine SLA theories and pedagogical approaches.; A corpus of texts written by eleven graduate students in applied linguistics who are non-native-English speakers from several linguistic backgrounds was analyzed to determine the texts' lexical, morphological, and syntactic fluency, accuracy, and complexity. A sub-corpus of papers by seven native-English-speaking peers was used for comparison. The texts were sit-down and take-home examinations written in a doctoral program at the end of the first semester and three years later. Surveys and interviews were conducted to supplement the corpus with ethnographic data.; This dissertation defines data-based criteria that distinguish four quantitatively and qualitatively distinct developmental stages: the advanced, highly advanced, near-native, and native-like stages. Advanced learners make more frequent and varied errors (with articles, prepositions, plural and possessive markers, agreement and anaphors), which can be explained by linguistic transfer. Native-like writers make few errors that can be explained by overgeneralization of conventions from informal English and working memory limitations (just like native speakers' errors). Throughout the four stages, errors (i.e., incorrect forms that reflect lack of linguistic knowledge (Corder, 1967)) became less frequent, and more of the incorrect usages appeared to be mistakes (occasional slips).; This dissertation supports Herschensohn's (1999) proposal that SLA is a process of transfer followed by relearning of morpho-syntactic specifications. Syntax was used with the greatest accuracy (Bardovi-Harlig and Bofman, 1989), while lexicon (especially function words) was the weakest. In addition, length of stay in an English-speaking country and amount of interaction with native speakers were proportional with accuracy. An important pedagogical recommendation is that (corpus-assisted) language teaching should continue until the target language is reached.
机译:第二语言习得(SLA)研究人员尚未绘制语言学习者接近目标语言时所经历的发展阶段。在ESL写作研究中,“高级学习者”一词被无差别地用于从新生ESL写作到研究生的学习者(Bardovi-Harlig和Bofman,1989; Chaudron和Parker,1990; Connor和Mayberry,1996; Hinkel,1997)。 ,2003)。有必要检查SLA的高级阶段,以完善SLA理论和教学方法。分析了由11个应用语言学的研究生撰写的文本语料库,这些语言是来自多种语言背景的非英语母语者,以确定文本的词法,形态和句法的流利度,准确性和复杂性。比较了七个母语为英语的同行的论文子集。课文是在第一学期末和三年后的博士课程中进行的坐下考试和带回家的考试。进行了调查和访谈,以向语料库补充人种学数据。本文定义了基于数据的标准,该标准区分了四个定量和定性不同的发育阶段:高级,高度高级,近本地和类似原生的阶段。高级学习者犯下的错误更加频繁和多样(带有文章,介词,复数和所有格标记,一致和照应),这可以通过语言迁移来解释。像本地人一样的作家犯的错误很少,这可以通过非正式英语和工作记忆限制对惯例的过度概括来解释(就像本地人的错误一样)。在这四个阶段中,错误(即反映缺乏语言知识的不正确形式(Corder,1967))的频率降低了,并且更多的不正确用法似乎是错误(偶尔出现的错误)。本文支持了Herschensohn(1999)的建议,即SLA是一种转移过程,然后重新学习形态句法规范。语法使用的准确性最高(Bardovi-Harlig和Bofman,1989),而词典(尤其是功能词)则最弱。此外,在讲英语的国家/地区的停留时间以及与讲母语的人的互动程度与准确度成正比。一个重要的教学建议是(语料库辅助)语言教学应持续到达到目标语言为止。

著录项

  • 作者

    Ene, Simona Estela.;

  • 作者单位

    The University of Arizona.;

  • 授予单位 The University of Arizona.;
  • 学科 Education Language and Literature.; Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2006
  • 页码 474 p.
  • 总页数 474
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号