首页> 外文学位 >Women's ritual in China: Jiezhu (receiving Buddhist prayer beads) performed by menopausal women in Ninghua, Western Fujian.
【24h】

Women's ritual in China: Jiezhu (receiving Buddhist prayer beads) performed by menopausal women in Ninghua, Western Fujian.

机译:中国的妇女仪式:闽西宁化的更年期妇女表演的结珠(接收佛教念珠)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Based on historical, textual and field studies, this thesis examines a women-oriented initiation rite called Jiezhu. Jiezhu, a once-in-a-lifetime rite of passage, is performed by menopausal women in Ninghua, Western Fujian, China.;It is believed in the villages of Ninghua that when a woman reaches her menopausal age, she has to do Jiezhu, without which, her Amituofo recitation (nianfo) would not be efficacious. In other words, Jiezhu, as a pre-requisite for Amituofo recitation, is at the same time a purification rite.;Amituofo recitation is the chanting of the phrase "namo Amituofo , which is a rite commonly used among Buddhists for the attainment of merit. However, the attained merits would be nullified if the initiate gets pregnant after she has done Jiezhu. This has much to do with taboos related to female sexuality. Women always have a marginalized status as the supposedly "weaker" gender having a lower social position. The association of female bodily discharges with defilement further discredits their status. Jiezhu in effect reinforces the idea of "defilement" attributed to the female body. The shame that the women feel with the male-defined negative female bodily image affirms the patriarchal hegemony.;However, ritualistic acts provide therapeutic healing. The Jiezhu woman has to go through a stage in which she has to handle the change of her role and identity as a life-giver (mothering) with the end of her procreative cycle. The ritual provides both private and public meanings to the woman and helps her relieve the physical and mental difficulties that she faces in her menopausal stage.;Jiezhu appropriates the woman into a new phase of being by first providing private meanings to her. Ritualistic acts can bridge memory and imagination. The ritual program allows the woman to go back and forth the past, the present and the future. Jiezhu dramatically juxtaposes girlhood and mature womanhood, reenacts her wedding and rehearses her future funeral. Death and rebirth symbols abound. In Jiezhu, the woman "witnesses" her own funerary rites to ensure abundant personal possessions are burned for her to receive in the underworld after her death. The woman acquires spiritual strength to ease off from her menopausal stress and to allay the fears of the approach of death. Jiezhu and Amituofo recitation make up a twin tool they use to ensure a more fortunate rebirth.;Second, Jiezhu gives social meanings. The woman is given a new identity. She is now eligible for Amituofo recitation and becomes a member of the nianfo community. As social inferiority can be compensated for by a show of lavishness, Jiezhu as an expensive event creates symbolic capital. Jiezhu has become a symbol of prestige and resources that in part enhances the status of the women.;The women are also able to express their power within the limits of their traditional politics. The woman's contributions as a wife and a mother are valued and celebrated in the Jiezhu ceremony. The youthful, bright and colourful gift items given by the married daughter display a defiant tone against the association of Jiezhu with old age. Jiezhu celebrates an oft-neglected life crisis of women.;To conclude, Jiezhu on the one hand "traditionalizes", and on the other hand, as a strategic mode of action, challenges traditions through religious and social empowerment. Jiezhu preserves the established order but it also facilitates transformation in the initiate. The two dynamics of ritual are not antithetical; they produce and contend with each other.
机译:在历史,文本和实地研究的基础上,本文考察了一个面向女性的启蒙仪式。 zhu竹是千载难逢的礼拜式,是由福建西部宁化市的更年期妇女表演的;据信,在宁化村中,当一个妇女到了绝经年龄时,她就必须做结zhu。 ,否则,她的Amituofo朗诵(nianfo)就不会有效。换句话说,解构作为阿弥陀佛诵读的先决条件,同时也是一种净化仪式。但是,如果同修在做完结珠后怀孕,获得的功绩将被废除,这与与女性性行为有关的禁忌有很大关系,女性总是处于边缘地位,因为所谓的“较弱”性别具有较低的社会地位。女性的身体排泄与污秽的联系进一步使她们的地位更加虚假,结珠实际上强化了归因于女性的“污秽”的观念,女性对男性定义的负面女性形象的耻辱肯定了父权制的霸权。 ;但是,礼节性行为可以提供治疗性的康复。洁竹妇女必须经历一个阶段,在这个阶段中,她必须应对自己的角色和身份的改变(作为给予生命的母亲)。 ng),直到她的繁殖周期结束。仪式为妇女提供了私人和公共的含义,并帮助她减轻了绝经期所面临的身心障碍。洁竹通过首先为妇女提供私人的含义,使妇女进入了一个新的状态。仪式行为可以弥合记忆和想象力。仪式程序使妇女可以过去,现在和将来来回走动。洁竹戏剧性地将少女时代和成熟女人时代并列,重演她的婚礼并排练未来的葬礼。死亡和重生符号比比皆是。在揭竹,这名妇女“见证”了自己的葬礼,以确保在她死后将大量私人财产烧掉供黑社会接纳。这个女人获得了精神上的力量,可以缓解更年期的压力并减轻对死亡的恐惧。结珠和阿弥陀佛朗诵是他们用来确保重生的双重工具。第二,结珠具有社会意义。该女人被赋予了新的身份。她现在有资格参加阿弥陀佛朗诵,并成为年佛社区的一员。社会上的自卑可以通过奢侈的表现来弥补,因此结珠作为一项昂贵的活动会产生象征性的资本。结zhu已成为威信和资源的象征,在一定程度上提高了妇女的地位。妇女还能够在传统政治范围内表达自己的力量。在揭竹仪式上,这名妇女作为妻子和母亲的贡献得到了重视和庆祝。已婚女儿赠送的年轻,鲜艳,色彩缤纷的礼品,对解zhu与年老的联想表现出挑衅的语气。结zhu庆祝妇女经常被忽视的生活危机。总而言之,结zhu一方面“传统化”,另一方面作为一种战略行动方式,通过宗教和社会赋权挑战传统。 zhu主既保留既定秩序,又促进同修的转变。仪式的两种动力不是对立的。他们相互产生和竞争。

著录项

  • 作者

    Cheung, Tak Ching Neky.;

  • 作者单位

    The Chinese University of Hong Kong (Hong Kong).;

  • 授予单位 The Chinese University of Hong Kong (Hong Kong).;
  • 学科 Religion General.;Anthropology Cultural.;Womens Studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 406 p.
  • 总页数 406
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号