首页> 外文学位 >Occidentalism and Orientalism: Critically framing Gao Xingjian's 'Che zhan' ('Bus Stop').
【24h】

Occidentalism and Orientalism: Critically framing Gao Xingjian's 'Che zhan' ('Bus Stop').

机译:西方主义和东方主义:批判性地将高行健的《车展》(“巴士站”)定为框架。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Since the initial staging of Che zhan ( Bus Stop), and its brief run in Beijing in 1983, Gao Xingjian's play has been the subject of controversy, identified on one hand as a wholesale adaptation of a Western theatrical model, and on the other as an utter betrayal of modern Chinese cultural practice. Chinese Communist Party critics responding to the play in 1983 cite Gao's favorable public comments on Samuel Beckett's play Waiting for Godot, and the theme of the play (waiting) as a clear indication that Gao's play is simply derivative of this "decadent" Western model---lacking any real connection to the specific conditions of modern China. These Party critics "made meaning" based on a nativist, anti-Occidentalist analysis, layered with arguments about traditional culture and the need to preserve, against an insidious Western "other-world," the Marxist-Leninist Chinese State.;This dissertation seeks to explore---from both the critiques of the Chinese Communist Party, and of literary critics living and working in the West---the ways in which the play itself was overshadowed by the "ideological din" of these two waves of critical response. I exam how these two seemingly dissimilar groups---separated by time, geography, and ideology---share a compatible and ready frame that leads them to reach similar conclusions concerning the source of inspiration, intent, and aesthetic principles present in Gao Xingjian and director Lin Zhaohua's production of Bus Stop . I also explore Bus Stop from the perspective of the artists who created the work; Lin Zhaohua, Gao Xingjian, and actors Xiu Zongdi and Liu Jinrong, and the various techniques that were developed during the rehearsal process.
机译:自《车展》首次上台以来,直到1983年在北京短暂演出以来,高行健的戏剧一直是有争议的话题,一方面被确定为对西方戏剧模型的全面改编,另一方面被视为完全背叛了现代中国文化实践。中国共产党的评论家在1983年对该剧的回应中引用了高在大众对塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett)的剧《等待戈多》(Waiting Godot)的正面评价,而该剧的主题(等待)清楚地表明,高在剧是这种“ de废”西方模式的衍生作品- -与现代中国的具体情况没有任何实际联系。这些党的批评者基于本土主义,反西方主义的分析,“提出了意义”,其中充斥着关于传统文化的论点,以及对一个阴险的西方“异世界”-马克思列宁主义的中国国家的维护的必要性。 -从中国共产党的批评以及在西方生活和工作的文学评论家中探索-这部戏剧本身被这两种批判性回应浪潮的“意识形态喧嚣”所掩盖的方式。我检查了这两个看似不同的群体-在时间,地理和意识形态上是如何分开的-共有一个兼容的现成框架,使他们就高行健中的灵感,意图和美学原理的来源得出相似的结论。和导演林兆华的公车制作。我还从创作该作品的艺术家的角度探讨公交车站。林兆华,高行健,演员修宗di和刘金荣,以及在排练过程中发展起来的各种技巧。

著录项

  • 作者

    Kirkwood, Carla.;

  • 作者单位

    University of California, San Diego.;

  • 授予单位 University of California, San Diego.;
  • 学科 Literature Asian.;Theater.;History Asia Australia and Oceania.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2008
  • 页码 250 p.
  • 总页数 250
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界史;公共建筑;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:39:05

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号