首页> 外文学位 >Teaching modern Chinese literature to non-Chinese western readers: A critical review of Nobel Prize winner Gao Xingjian's novel 'Soul Mountain'.
【24h】

Teaching modern Chinese literature to non-Chinese western readers: A critical review of Nobel Prize winner Gao Xingjian's novel 'Soul Mountain'.

机译:向非西方西方读者讲授现代中国文学:诺贝尔奖获得者高行健的小说《灵魂山》的批判性评论。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Teaching modern Chinese literature to those raised outside of Chinese culture presents an arduous challenge to educators dedicated to this cause.; In this research paper I will examine the standing of modern Chinese literature in the context of world literature by approaching and presenting modern Chinese literature as a heterogeneous complexity with various cultural traditions and literary trends existing within it. I propose to bring the awareness of this dynamic literary diversity within modern Chinese literature to its Western readers in order to facilitate cross-cultural China-West literary communication and understanding by applying a reader-response approach in a cross-cultural context to teaching Gao Xingjian's novel Soul Mountain .; Two theoretical positions underlying cross-cultural studies, the Universalist and the Relativist, are reviewed, and theories behind a stage beyond the strict bifurcation of the previous two positions are discussed and recommended for the purpose of this paper. A literary analysis is performed on the novel Soul Mountain in terms of the five universal themes and three local Chinese cultural characteristics embedded within the novel, and a wide range of literary devices employed, including plot, character and setting. A reader-response approach to teaching literature is proposed and evaluated in a cross-cultural context. Based on this theoretical discussion, a six-step instructional model is designed for teaching the novel Soul Mountain in a cross-cultural classroom. Five units of sample lessons are provided at the end for demonstrating my proposed teaching methodology and instructional procedures in real classroom applications.; The thesis is concluded with the statement that Soul Mountain is indeed a piece of world literature with Chinese characteristics, and it can certainly be incorporated into the curriculum of teaching modern Chinese language and literature to the West successfully.
机译:向中国文化之外的人传授现代中国文学,对致力于这一事业的教育者提出了艰巨的挑战。在这篇研究论文中,我将通过探讨和呈现现代中国文学的异质复杂性,并探讨其中存在的各种文化传统和文学趋势,来研究现代中国文学在世界文学背景下的地位。我建议向西方读者介绍现代中国文学中这种动态文学多样性的意识,以便通过在跨文化背景下采用读者回应方法来教授高行健的文学作品来促进跨文化的中西文学交流和理解。小说《灵魂山》。本文回顾了跨文化研究的两个理论立场,即普遍主义者和相对主义者,并讨论了超出前两个立场的严格分歧之后的理论。根据小说中的五个普遍主题和三个当地中国文化特征,对小说《灵魂山》进行了文学分析,并采用了多种情节,包括情节,性格和环境。在跨文化背景下,提出了一种读者回应的文学教学方法并进行了评估。在此理论讨论的基础上,设计了六步教学模型,用于在跨文化教室中教授小说《灵魂山》。最后提供了五个单元的示例课程,以展示我在实际课堂应用中建议的教学方法和教学步骤。本文的结论是“灵魂山”确实是一部具有中国特色的世界文学作品,可以肯定地将其纳入西方现代汉语和文学教学课程。

著录项

  • 作者

    Gu, Lin.;

  • 作者单位

    Simon Fraser University (Canada).;

  • 授予单位 Simon Fraser University (Canada).;
  • 学科 Literature Asian.; Literature Modern.
  • 学位 M.A.
  • 年度 2004
  • 页码 136 p.
  • 总页数 136
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界文学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:43:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号