首页> 外文学位 >Selling modernity: A study of 'All-Story Monthly' ('Yueyue Xiaoshuo') in the late Qing context.
【24h】

Selling modernity: A study of 'All-Story Monthly' ('Yueyue Xiaoshuo') in the late Qing context.

机译:推销现代性:清末语境下的“月刊小说”研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation studies how the idea of modernity was represented in All-Story Monthly in the late Qing context. The Introduction offers the literary background and a survey of state-of-the-art scholarship on late Qing journalism. It also answers what "modern" and "modernity" meant in late-nineteenth and early-twentieth century China by conceptualizing these ideas on three levels. Chapter One provides an overview of All-Story Monthly. The content and the shape of All-Story Monthly are also examined in Chapter One. Chapter Two focuses on one important but less-explored agency of Chinese modernity in literary journals: pictures. I divide these images into three categories: portraits, landscapes, and reproductions of Chinese artistic works. Chapter Three studies science fiction novels and "new" sequels to famous Chinese vernacular novels in All-Story Monthly. Chapter Four concentrates on the study of detective stories, as well as two related but "reformed" genres, court-case (gong'an) stories and knight-errant (xiayi) novels in All-Story Monthly. I demonstrate how these detective stories brought modern elements to the genre of court-case novel. Chapter Five examines how traditional caizi jiaren characters became modern caizi jiaren and how late Qing writers used love stories as an effective way to establish a nation-state in All-Story Monthly. Chapter Six is a short chapter that examines what I call "miscellaneous" accounts of modernity. By "miscellaneous," I refer to entries of non-fiction translation including newspaper articles and statistics, riddles, and non-fiction columns written by Chinese contributors. The non-fiction translations in All-Story Monthly included statistical information in the appendixes and Zhou Guisheng's column, Xin'an's Collected Translations ("Xin'an yicui") This was an alternative form of "Western learning" (xixue). Chapter Seven is the conclusion of my dissertation. I conclude that All-Story Monthly offered late Qing readers a convenient, cheap, but problematic window into ways of connecting with the modern world. The journal operated as a mirror which accurately and unfailingly reflected the reality of late Qing literati's attitudes toward being modern: a mixed feeling of excitement, fear, embarrassment, attraction, and resistance. All-Story Monthly had its own agendas: the editors made their own selections of what to publish, and what they judged to be significant, out of the late Qing Zeitgeist. While texts and images in All-Story Monthly usually contained an identifiable meaning, this meaning could always be negotiated, resisted, embraced, or ignored by its late Qing readers. Neither the editors nor the readers were likely to get all what they wanted, but All-Story Monthly definitely provided some of what they needed.
机译:本文研究了晚清语境下现代思想如何在《全月刊》中得到体现。导论提供了清末新闻学的文学背景和最新学术研究。通过在三个层次上对这些思想进行概念化,它也回答了“现代”和“现代性”在19世纪末和20世纪初的中国的含义。第一章概述了《全月刊》。第一章还对《全月刊》的内容和形式进行了研究。第二章着重于文学期刊中一种重要但鲜为人知的中国现代性媒介:图片。我将这些图像分为三类:肖像,风景和中国艺术作品的复制品。第三章研究《科幻小说月刊》中科幻小说和中国著名白话小说的“新”续集。第四章着重研究侦探小说,以及《故事集》中的两种相关但经过“改良”的体裁,公案(公安)故事和侠义(下逸)小说。我将展示这些侦探小说如何将现代元素带入法庭小说的类型。第五章探讨传统的蔡子嘉人人物如何成为现代的蔡子嘉人,以及晚清作家如何利用爱情故事作为《全月刊》建立民族国家的有效途径。第六章是一小节,探讨了我所说的现代性的“杂项”说明。 “杂类”指的是非小说翻译的条目,包括报纸文章和统计数据,谜语和中国撰稿人撰写的非小说专栏。 《全月刊》的非小说翻译包括附录中的统计信息和周桂生的专栏《新安集译》(“新安一翠”),这是“西学”的另一种形式。第七章是论文的结论。我得出的结论是,《全书月刊》为清末读者提供了一个方便,便宜但有问题的窗口,以了解与现代世界的联系方式。该期刊充当一面镜子,准确无误地反映了清末士人对现代的态度:兴奋,恐惧,尴尬,引诱和抵抗的混合感觉。 《全月刊》有其自己的议程:编辑们从已故的《时代精神》中选择发表的内容以及他们认为重要的内容。尽管《全月刊》中的文字和图像通常包含可识别的含义,但其晚期清读者总是可以协商,抵制,接受或忽略该含义。编辑和读者都不可能获得他们想要的所有东西,但是《故事集》确实提供了一些他们需要的东西。

著录项

  • 作者

    Zheng, Yiting Ethan.;

  • 作者单位

    Washington University in St. Louis.;

  • 授予单位 Washington University in St. Louis.;
  • 学科 Literature Asian.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2008
  • 页码 357 p.
  • 总页数 357
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 I3;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:39:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号