声明
致谢
摘要
第一部分 前言
1.2 选题意义
第二部分 口译项目简介
2.3 项目实施
第三部分 理论及文献综述
3.1.1 认知负荷模型
3.1.2 口译理解模式
3.2 国内外相关研究评述
第四部分 口译听力障碍分析
4.1 语言障碍
4.2 知识障碍
4.3 精力分配障碍
4.4 情感障碍
第五部分 口译听力障碍应对策略
5.2.1 克服负面情绪,积极预测
5.2.2 脱离源语言外壳,处理信息
5.2.3 科学分配精力
5.2.4 现场求助
5.3 译后训练策略
5.3.1 夯实双语基础
5.3.2 扩充百科知识
5.3.3 加强记忆练习,合理分配精力
5.3.4 逻辑提取练习
第六部分 结语与展望
6.2 局限性
6.3 建议
参考文献
附录
个人简历 在读期间发表的实践报告与学术论文