封面
声明
致谢
英文摘要
中文摘要
目录
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Research Rational
1.3 Research Questions
1.4 Research Methods
1.5 Thesis Structure
Chapter 2 Literature Review
2.1 The Notion of Cultural Transfer
2.2 Cultural Transfer in Legal Translation
Chapter 3 Conceptual Incommensurability of Legal Terms
3.1 Introduction to Legal Terms
3.2 Conceptual Incommensurability of Legal Terms
3.3 Reasons of Conceptual Incommensurability
Chapter 4 Toward Semantic Equivalence in Legal Terms Translation
4.1 The Concept of Equivalence
4.2 Toward Semantic Equivalence in Chinese Legal Terms Translation
Chapter 5 Legal Translator:From Passive Mediator to Intercultural Operator
5.1 Beyond Linguistic Understanding of Legal Texts
5.2 Cultural Transfer by Foreignization
Chapter 6 Conclusion
6.1 Findings of the Thesis
6.2 Limitations of the Study
6.3 Prospects for the Research
参考文献