声明
致谢
摘要
1.翻译项目描述
1.1 翻译材料简介
1.2 翻译材料文体特征
1.3 材料来源及委托方要求
1.4 翻译项目意义
2.翻译过程描述
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后审校
3.翻译案例分析
3.1 政论文词汇特征及其翻译策略
3.1.1 专业术语的翻译
3.1.2 重复性词汇的翻译
3.1.3 四字格的翻译
3.1.4 范畴词的翻译
3.2 政论文句法特征及其翻译策略
3.2.1 无主句的翻译
3.2.2 长句的翻译
4.翻译实践总结
4.1 翻译实践中未解决的问题及相关思考
4.2 对今后学习工作的启发及展望
参考文献
附录