声明
第一章 绪论
1.1选题缘由
1.2研究目的和意义
1.2.1研究目的
1.2.2研究意义
1.3研究方法、语料来源及体例说明
1.3.1 研究方法
1.3.2 语料来源
1.3.3体例说明
1.4研究现状
1.4.1清末北京官话研究现状
1.4.2近代汉语向现代汉语演变研究
1.4.3对日本近代以来汉语教材的研究
1.4.4商贸汉语教材研究综述
第二章《燕语生意筋络》版本研究
2.1教材的编著者
2.2成书背景
2.3《燕语生意筋络》的渊源
2.3.1《生意世事初阶》的版本
2.3.2《贸易须知》的版本
2.3.3《燕语生意筋络》的版本
2.3.4嘉庆本《贸易须知》与《燕语生意筋络》的关系
2.3.5《燕语生意筋络》系列语料的版本变化
2.4《燕语生意筋络》的体例
2.5小结
第三章《燕京生意筋络》的语言特色
3.1语法的特点
3.1.1代词
3.1.2动词
3.1.3副词
3.1.4介词
3.1.5助词
3.1.6连词
3.1.7小结
3.2词汇的特点
3.2.1词汇儿化现象
3.2.2方言词
3.2.3汉语二字词化
3.2.4小结
3.3讨论
第四章《燕语生意筋络》中的商业文化
4.1《燕语生意筋络》的商务性
4.2《燕语生意筋络》的适用性
(1)根据时势,作者在《筋络》中补充了《须知》没有的条文
(2)根据时势,作者在《须知》原有条文的基础上补充了新的内容
4.3《燕语生意筋络》的文化性
4.3.1《筋络》的传统文化
4.3.1《筋络》中的商业文化1商业礼仪
4.4商贸管理思想
4.4.1学徒管理
4.4.2店内人事关系管理
4.5小结
第五章 总结
5.1结论
5.1.1《燕语生意筋络》系列语料价值
5.1.2《燕语生意筋络》的语言价值
5.1.3《燕语生意筋络》的商业文化价值
5.1.4《筋络》的编写理念
5.2本文的不足
5.2.1历时研究有待深入
5.2.2共时研究有待更具体的对比与描写研究
参考文献
附录1:《燕语生意筋络》部分书影
附录2:四个版本语料对照(部分)
攻读硕士期间发表的学术论文
致谢
暨南大学;