Abstract
摘要
Contents
1.INTRODUCTION
1.1Background of the translation task
1.2 Significance of the translation task
2.THEORETICAL BASIS
2.1Introduction to Skopos theory
2.2Studies on Skopos meory
2.3Application of Skopos theory to source text
3.TRANSLATION PROCESS
3.1.2Understanding the source text
3.1.3 Source text analysis
3.1.4 Selecting CAT software
3.1.5Building terminology database
3.2While-translation
3.3Post-translation
3.3.2Proofreading by others
4.CASE ANALYSIS
4.1Lexical translation
4.2 Syntactic translation
5.CONCLUSIONS
5.1Major findings
5.2Dimculties and limitations
References
Appendix
声明
Acknowledgements
东北电力大学;