首页> 中文学位 >合作原则视角下汉英交传译语方法实践报告——以2020年绿公司年会马云演讲为例
【6h】

合作原则视角下汉英交传译语方法实践报告——以2020年绿公司年会马云演讲为例

代理获取

目录

声明

Chapter 1 Theoretical and Task Background

1.1Theoretical Support for the Task

1.1.1Cooperative Principle and Its Four Maxims

1.1.2Studies on Cooperative PrincipleAbroad

1.1.3Studies on Cooperative Principlein China

1.2Consecutive Interpretation under the Guidance of Cooperative Principle

1.2.1Research Background of Cooperative Principle in Consecutive Interpreting

1.2.2The Dual Role of Interpreters

1.3Background of the Task

Chapter 2 Task Process

2.1Pre-task Preparation

2.1.1Preparation on Background Information

2.1.2Preparation on Language Knowledge

2.1.3Preparation on Psychology

2.2 On-task Performance

2.3 Post-task Summary

Chapter 3 Case Analysis

3.1Case Analysis Based on the Maxim of Quantity

3.1.1 Adoption of Addition to Meet Necessary Information Quantity

3.1.2Adoption of Simplification to Cut Unnecessary Information Quantity

3.2Case Analysis Based on the Maxim of Quality

3.2.1Adoption of Conversion to Improve Clarity

3.2.2Adoption of Addition to Improve Accuracy

3.3Case Analysis Based on the Maxim of Relation

3.4Case Analysis Based on the Maxim of Manner

3.4.1Adoption of Simplification to Avoid Prolixity

3.4.2Adoption of Generalization to Make the Sentences Orderly

3.4.3Adoption of Conversion to Avoid Obscurity

Chapter 4 Practice Summary

4.1Importance of Preparation for Interpreting

4.2 Self Evaluation

Chapter 5 Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Limitations

参考文献

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    杨晓敏;

  • 作者单位

    天津师范大学;

  • 授予单位 天津师范大学;
  • 学科 翻译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 宋瑞琴;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TS8TS9;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号