声明
Contents
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1Background Information
1.2Significance of the Translation Practice
1.3Structure of the Report
Chapter Two Task Description and Translation Process
2.1Description of the Translation Task
2.2Analysis of the Source Text
2.2.1Features of Words
2.2.2Features of Sentences
2.2.3A Comparison of Stylistic Features between Chinese and English Tourism Texts
2.3Referenees and Translation Toois
2.4Reflections
Chapter Three Translation as Cross-cultural Communication
3.1Text Types
3.2Cross-cultural Communication
3.3Cross-cultural Communication in Thnslation
Chapter Four Case Analysis
4.1Translation on the Linguistic Level
4.1.1 Context
4.1.2Amplification
4.1.3 Syntactic Construction
4.1.4 Language Style
4.2Translation on the Cultural Level
4.2.1Cultural Images
4.2.2Buzzwords
4.3Summary
Chapter Five Conclusion
References
Acknowledgements
Appendix
山东大学;