首页> 中文学位 >目的论指导下《老爸:父爱随想》(节选)翻译实践报告
【6h】

目的论指导下《老爸:父爱随想》(节选)翻译实践报告

代理获取

目录

声明

Table of Contents

Abstract

摘要

Chapter One Introduction

1.1Source of the Project

1.2Introduction to the Author and the Essay

1.3Objectives and Significance

Chapter Two Translation Process

2.1Preparation before Translation

2.2Translation Process

2.3Post-translation Processing

Chapter Three Theoretical Framework

3.1Introduction to Skopos Theory

3.2Application of Skopos Theory in the Translation of Literary Works

Chapter Four Case Analysis

4.1The Communicative Purpose on Lexical Level

4.1.1Transliteration

4.1.2Conversion of Parts of Speech

4.1.3Extension of Meaning

4.1.4Four-character Application

4.2The Principle of Coherence on Syntactic Level

4.2.1Amplification

4.2.2Free Translation

4.2.3Restructuring

4.3The Transmission ofInformation on Rhetoric Level

4.3.1Simile

4.3.2Metonymy

Chapter Five Conclusion

References

Appendix

攻读学位期间取得的研究成果

Acknowledgements

展开▼

著录项

  • 作者

    王琪;

  • 作者单位

    扬州大学;

  • 授予单位 扬州大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 朱云,潘晓成;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 通史;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:23:27

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号