摘要
外文摘要
前言
第一章翻译过程描述
1.1译前准备过程
1.1.1作者及作品简介
1.1.2文本特点分析
1.1.3选题目的和意义
1.2翻译过程描述
1.2.1译前准备
1.2.2译中处理
1.2.3译后校对
第二章翻译理论与策略
2.1顺应论
2.2归化与异化
第三章翻译案例分析
3.1词汇层面的翻译技巧
3.1.1语气词
3.1.2词类转换
3.1.3四字结构的巧用
3.2句子层面的翻译技巧
3.2.1语序调整
3.2.2排比释义
3.2.3断句重组
3.3语境的顺应
3.3.1语言语境的顺应
3.3.2交际语境的顺应
3.3.3文化语境的顺应
第四章翻译实践总结
4.1翻译难点的解决与反思
4.2翻译心得与体会
结语
参考文献
致谢
声明
附录
黑龙江大学;