首页> 中文学位 >小说《百里船情》汉译实践报告
【6h】

小说《百里船情》汉译实践报告

代理获取

目录

摘要

外文摘要

前言

第一章《百里船情》翻译过程描述

1.1翻译文本选择

1.2译前准备

1.3翻译材料分析

1.3.1词汇特点

1.3.2句子特点

本章小结

第二章《百里船情》翻译案例分析

2.1叙事性内容的翻译

2.1.1使用成语

2.1.2巧用修辞

2.1.3重构句式

2.2交际性内容的翻译

2.2.1转换称呼语

2.2.2增补语气词

2.2.3句意引申

本章小结

第三章《百里船情》翻译实践总结

3.1翻译难点及对策

3.2翻译体会与心得

本章小结

结语

参考文献

致谢

声明

附录

展开▼

著录项

  • 作者

    吴岳;

  • 作者单位

    黑龙江大学;

  • 授予单位 黑龙江大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 关秀娟;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号