首页> 中文学位 >国际传播视野下的《三字经》教学研究及案例设计
【6h】

国际传播视野下的《三字经》教学研究及案例设计

代理获取

目录

声明

第1章 绪论

1.1 研究背景

1.2 研究现状

1.2.1《三字经》内容的研究现状

1.2.2《三字经》海外传播的研究现状

1.2.3《三字经》用于教学的研究现状

1.3 研究目的与研究意义

1.3.1 研究目的

1.3.2 研究意义

1.4 研究思路与研究方法

1.4.1 研究思路

1.4.2 研究方法

第2章《三字经》用于文化外推的历史借鉴

2.1《三字经》的来源与发展

2.2《三字经》的流传与海外传播概观

2.2.1 汉字层面的传播

2.2.2文化层面的传播

2.3 译介角度下的《三字经》海外传播

2.3.1汉字文化圈的传播

2.3.2西方文化圈的传播

2.4 译介角度下的《三字经》海外传播影响

2.4.1 出现《三字经》改制版

2.4.2 成为文化推广的重要载体

2.4.3 启示对外汉语教学的新发展

2.4.4 消极影响

第3章《三字经》用于文化外推的文本可行性分析

3.1 语言结构特点分析

3.1.1用字简洁,表达通俗易懂

3.1.2 富有节奏,韵律有助记忆

3.1.3 结构规整,便于语意理解

3.2 内容特点分析

3.2.1 涵盖知识面广

3.2.2 编排逻辑性强

3.2.3 阅读趣味性强

第4章《三字经》用于汉语教学的可行性评估与分析

4.1 认知心理层次与《三字经》教学

4.2 语言学习与文化学习交叉进行

4.3“字本位”观点下的《三字经》汉字教学

4.4 文化输出与文化自省

第5章《三字经》用于汉语国际推广的方案与设计

5.1《三字经》用于对外汉语汉字课的课型设计

5.1.1设计概述

5.1.2 教学对象

5.1.3 教学原则

5.1.4 教学方法

5.1.5总体教学安排

5.2《三字经》用于文化讲座的设计

5.2.1 讲座背景

5.2.2 讲座介绍

5.2.3 文化讲座案例设计之《三字经》中的“礼教观”

5.3对汉语国际推广的启示与建议

5.3.1 注意典籍外传的后文化形态

5.3.2 探寻有效的外推路径

5.3.3 加强与海外汉学研究的合作

5.3.4 精选传统文化海外传播内容

结语

参考文献

附录

致谢

展开▼

摘要

随着中国综合国力的稳步提升,全球学习汉语的热情依旧高涨。不仅专业人士对中华文化研究有学术需求,普通民众对中华文化的兴趣也越来越浓厚。作为我国历史文化宝库中的珍宝,中国传统文化在中外文化交流传播中,有着重要地位。《三字经》是我国古代一部经典的蒙学典籍,在古代识字教育、通识教育与道德教育中发挥着重要作用。明清时期,西方传教士来华,他们开始翻译中国的典籍,这些典籍的译本也随之传到西方,中外文化交流有了新的发展,蒙学读物《三字经》开始走向海外多个国家,并出现了多个语种的译本。  本文将通过叙述分析《三字经》在海外的传播过程中所呈现出来的特点,了解处于其他文化背景下的读者,对我国《三字经》的了解程度及话题兴趣点的具体情况,以此为借鉴,对《三字经》文本用于文化外推与汉语教学做可行性分析,来探寻《三字经》用作汉语外推载体的有效路径。全文共分为四个部分,第一部分是绪论,概述了本文的研究背景、国内外的研究现状、研究目的与意义以及研究思路与方法。第二部分概述了《三字经》的流传与发展,并从译本出发,简述《三字经》分别在汉字文化圈和西欧文化圈的传播情况以及影响。第三、四部分以《三字经》本体内容和现有汉语教学相关研究为基础,从语言结构、内容特点等方面,来分析概括它的文本特点与其用于汉语外推载体的可行性。第五部分中,笔者以上文对《三字经》的海外流传情况与可行性分析为基础,设计《三字经》用于汉字教学与文化讲座的案例,并提出对汉语国际推广的几点建议,希望能为汉语教学与汉语国际推广尽一份力。  笔者将采用统计分析法、归纳法、对比分析法等研究方法,对《三字经》文本进行分析与数据统计,并将研究重点放在《三字经》用作汉语外推载体的可行性上,探寻有效的文化外推路径,并得出对汉语国际推广与文化传播的启示。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号