译文摘要
引 言
一、 翻译任务描述
(一)《2017年度能源白皮书》简介
(二)翻译目的及意义
(三)节选部分内容及特点
二、 翻译理论
(一)翻译的二元基本标准
(二)翻译的二元基本标准指导下的科技政治类文本翻译
三、 翻译实施
(一)译前准备
(二)着手翻译
(三)译后校对
四、 案例分析
(一)信息等价性标准的对应翻译策略
1.等价性与词汇
2.等价性与语篇
(二)信息传递性标准的对应翻译策略
1. 增减信息度
2. 转换时空背景
3. 克服文化差异
4. 处理信息重心
总 结
参考文献
致谢
附录一:原文
附录二:译文
声明
浙江工商大学;