首页> 中文学位 >功能对等理论指导下的合同汉译--以建筑合同为例
【6h】

功能对等理论指导下的合同汉译--以建筑合同为例

代理获取

目录

声明

致谢

第一章 翻译项目简介

第二章 项目执行过程

2.1 译前准备阶段

2.1.1 查阅背景文献并收集查阅平行文本

2.1.2 选择指导理论并确定翻译策略

2.1.3 准备翻译工具

2.1.4 制定术语表

2.2 翻译执行情况

2.3 译后校对

第三章 案例分析

3.1 功能对等理论及应用

3.2 建筑合同文本分析

3.2.1 强制性/非强制性

3.2.2 严谨性

3.2.3 客观性

3.3 词汇难点及处理

3.3.1 法律特色词汇

3.3.2 建筑行业特色词汇

3.3.3 情态动词

3.4 句子难点及处理

3.4.1 被动语句

3.4.2 长难句

第四章 翻译实践总结

参考文献

附录

附录一: 英文原文

附录二: 中文译文

附录三:术语表

展开▼

著录项

  • 作者

    陈晨;

  • 作者单位

    东华大学;

  • 授予单位 东华大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 唐毅;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号