声明
Chapter One Task Description
1.1 Background Information
1.2 Significance of the Task
1.3 Objectives of the Task
Chapter Two Process Description
2.1 Pre-translation Preparations
2.1.1 Analysis of the Features of Source Text
2.1.2 Parallel Texts
2.1.3 Glossary Building
2.2 Translation Process
2.2.1 Theoretical Basis
2.2.2 Application of the Theory in Translation
2.2.3 Key Problems and Solutions
2.2.4 Translation Tools
2.3 Post-translation Proofreading
Chapter Three Case Analysis
3.1 Translation at Lexical Level
3.1.1 Selection of Word Meaning
3.1.2 Addition
3.1.3 Omission
3.1.4 Conversion
3.2 Translation at Syntactic Level
3.2.1 Division
3.2.2 Reorganization
3.2.3 Passive Voice Conversion
3.3 Translation at Textual Level
3.3.1 Cohesion
3.3.2 Coherence
Conclusion
参考文献
Appendices
Appendix 1 Source Text
Appendix 2 Target Text
攻读硕士学位期间取得的学术成果
致谢
中国石油大学(华东);