首页> 中文学位 >翻译规范论视角下林语堂诗词翻译策略研究——以《苏东坡传》为个案
【6h】

翻译规范论视角下林语堂诗词翻译策略研究——以《苏东坡传》为个案

代理获取

目录

Chapter One Introduction

Chapter Two Literature Review

2.1 Lin Yutang and His Translation Thoughts

2.2 Studies on Lin’s Poetry Translation

2.3 Previous Studies on Lin’s Works in Light of Translation Norms Theory

2.4 Introduction to The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo

2.5 Previous Studies on The Gay Genius: The Life and Times of Su Tungpo

2.6 Summary

Chapter Three Theoretical Framework

3.1 Background of Toury’s Translation Norms Theory

3.2 Classification of Toury’s Translation Norms

3.2.1 Initial Norms

3.2.2 Preliminary Norms

3.2.3 Operational Norms

3.3 Related Concepts

Chapter Four Analysis on Poems in the Biography in Light of Toury’s Translation Norms Theory

4.1 Preliminary Norms in the Poems of the Biography

4.1.1 Social and Cultural Environment of America

4.1.2 Lin’s Passion for Su Tungpo

4.1.3 Lin’s Hardship at the Time

4.2 Operational Norms in the Poems of the Biography

4.2.1 The Choice of Form

4.2.2 The Translation of Content

4.3 Initial Norms in the Poems of the Biography

4.4 Summary

Chapter Five Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Limitations and Suggestions

参考文献

攻读学位期间的研究成果

Appendix

致谢

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    张健丽;

  • 作者单位

    青岛大学;

  • 授予单位 青岛大学;
  • 学科 外国语言学及应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 卞建华;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TS9TS8;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:26

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号