首页> 中文学位 >《为什么餐厅里的黑人孩子都坐在一起》(第1章)英汉翻译实践报告
【6h】

《为什么餐厅里的黑人孩子都坐在一起》(第1章)英汉翻译实践报告

代理获取

目录

声明

致谢

Chapter One INTRODUCTION

1.1 An Introduction to the Source Text

1.2 Significance of the Translation Task

1.3 Structure of the Translation Report

Chapter Two TRANSLATION PROCESS

2.1 Preparation before Translation

2.1.1 Browsing parallel texts

2.1.2 Collecting relevant references

2.2 Translation Practice Stages

Chapter Three TRANSLATION DIFFICULITIES

3.1 Difficulties at Lexical Level

3.1.1 Translation of proper nouns

3.1.2 Translation of polysemous words

3.1.3 Parts of speech

3.2 Difficulties at Syntactic Level

3.2.1 Translation of long sentences

3.2.2 Translation of attributive clauses

3.3 Difficulties at Discourse Level

3.3.1 Discourse cohesion

Chapter Four TRANSLATION METHODS AND CASE ANALYSIS

4.1 Methods at Lexical Level

4.1.1 Transliteration and annotation

4.1.2 Choice of words’ meaning

4.1.3 Conversion of parts of speech

4.2 Methods at Syntactic Level

4.2.1 Methods to deal with long sentences

4.2.2 Methods to deal with attributive clauses

4.3 Methods at Discourse Level

4.3.1 Grammatical cohesion

4.3.2 Lexical cohesion

Chapter Five CONCLUSION

参考文献

Appendix ⅠSOURCE TEXT

Appendix ⅡTARGET TEXT

展开▼

著录项

  • 作者

    袁锋;

  • 作者单位

    内蒙古大学;

  • 授予单位 内蒙古大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 魏莉;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:26

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号