声明
一、任务描述
(一)任务来源
(二)任务简介
二、任务过程
(一)译前准备
1. 译前资料准备
2. 文本特征分析
3. 翻译补偿
4. 术语表制定
(二)翻译实施
1. 初译与审校
2. 翻译问题的界定
3. 解决问题的提出
4. 改译与审校
三、翻译问题及解决方案
(一)翻译难点与问题
1. 特色词汇认知理解存差异
2. 特色词汇联想意义有缺失
3. 特色词汇文化信息有缺省
4. 特色词汇隐喻含义不明晰
(二)语义补偿策略指导下的解决方案
1.认知理解存差异的解决方案:语义释义补偿
2. 联想意义有缺失的解决方案:语义增益补偿
3. 文化信息有缺省的解决方案:语义加注补偿
4. 隐喻含义不明晰的解决方案:语义引申补偿
四、翻译实践总结
(一)翻译实践的收获与价值
(二)翻译实践的局限及问题
参考文献
附录
致谢
辽宁师范大学;