机译:青年对FDJ文化会议的研究:节选自关于民主德国青年文化行为的专家报告;半年度报告I / 82
机译:关于风力发电场的概念S. of§1 i。五,附则1号1.6,第4个BImSchV的第2列。在清单中进行空间规划的目标的前提条件下,要发展称重的有效性。准备好出发。与landespl的区别
机译:从巴登-符腾堡州核监管机构的角度出发,联邦行政法院对Biblis临时存储设施和“ Biblis要求”的判决得出的结论
机译:NOD级别概念的附录:根据GUT团队的2009年神经源性口咽部吞咽困难(NOD)版本的诊断和治疗的标准化-开发具有统一术语的吞咽障碍检查组
机译:未来的宽带 - 在2010年12月7日在德累斯顿举行的第5届IT峰会上实施国家宽带战略报告的工具
机译:使用歌词。关于新属性中的抒情封印问题。关于新歌词LION FEUCHTWANGERS,BERTOLT BRECHTS和ERICH KAESTNERS。 (德语文本)
机译:从原始疗法到20世纪的疗法。附:饮食史
机译:青年对FDJ文化会议的研究:节选自关于民主德国青年文化行为的专家报告;半年度报告I / 82