声明
致谢
摘要
第一章翻译任务概述
1.1选题背景
1.2选题目的及意义
1.3翻译实践项目简介
1.3.1文本选择
1.3.2主要内容
1.3.3文本性质与特点
第二章翻译过程综述
2.1译前准备
2.1.1钻研理论
2.1.2研读文本
2.1.3查阅资料
2.1.4确定翻译辅助工具
2.2翻译过程
2.2.1词汇层面的处理
2.2.2句法层面的处理
2.2.3语篇层面的处理
2.3译文校审
第三章案例分析
3.1彼得·纽马克交际翻译理论
3.1.1彼得·纽马克交际翻译理论内涵
3.1.2彼得·纽马克交际翻译理论的适用性分析
3.2交际翻译理论视角下翻译策略
3.2.1词汇翻译策略
3.2.2句法翻译策略
3.2.3语篇翻译策略
第四章总结
4.1收获与启发
4.2问题与不足
参考文献
附录
东北大学;