首页> 中文学位 >以“转移”为中心研究中国人在日语方面的误用中国人日本語学習の誤用————―「転移」を中心に
【6h】

以“转移”为中心研究中国人在日语方面的误用中国人日本語学習の誤用————―「転移」を中心に

代理获取

目录

封面

声明

英文摘要

中文摘要

目录

第一章 序論

1.1先行研究

第二章転移

2.1.「転移」とは

2.2「負の転移」

第三章:「負の転移」の表現

3.1:漢字語の使用と誤用

3.2文法の「負の転移」の表現

おわりに

参考文献

致谢

展开▼

摘要

对于外国语学习者来说,不管学习的是哪种外国语言,都要遵守那种外国语言的语言习惯和语言规则,如:词语、语法等,且必须遵守那些语言习惯和语言规则。但是,最初学习和使用外国语言的时候,会普遍的出现错误。中国人学习日语的时候也不例外,也出现各种各样的错误。众所周知,汉语和日语中都含有汉字,特别是有一部分的词语不管在词的语义还是在词形和用法上都极为相似,对中国人学习日语的我们来说是非常容易产生错误的,并且这些影响和错误是不能忽视的。  那么,我们学习日语时候,为什么会产生误用甚至是错误呢?本论文,首先从心理学的“转移”和“语言转移”开始入手,然后在对中国人在学习日语时,产生的“语言转移”的原因和表述进行论述。

著录项

  • 作者

    王博琦;

  • 作者单位

    吉林财经大学;

  • 授予单位 吉林财经大学;
  • 学科 外国语言学与应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 贺立杰;
  • 年度 2010
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    日语,语言习惯,语言规则;

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:15

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号