首页> 中文学位 >“2019发展中国家国际引资研修班”汉英交传实践报告
【6h】

“2019发展中国家国际引资研修班”汉英交传实践报告

代理获取

目录

摘要

第一章研修班任务及翻译工作介绍

第一节任务背景

第二节翻译工作主要内容

第三节任务难点

第二章研修班翻译实践介绍

第一节准备阶段

一、研修班相关信息

二、相关国家基本国情

三、政治经济术语

第二节实践过程

第三节实践总结

第三章翻译障碍

第一节理解障碍

第二节主次信息不分

第三节译员的中式英语问题

本章小结

第四章应对策略

第一节译员对源语的信息重组

一、口误问题修正

二、语法错误问题修改

三、逻辑关系梳理

第二节主次信息梳理

第三节基于汉英语言差异的词类转化

本章小结

结语

参考文献

致谢

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    胡仪凡;

  • 作者单位

    黑龙江大学;

  • 授予单位 黑龙江大学;
  • 学科 翻译硕士(英语口译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 徐文培;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 U26TB9;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号