声明
1 翻译任务描述
1.1 翻译材料来源
1.2 作者简介
1.3 作品简介
1.4 选题意义
2 翻译过程描述
2.1 译前准备
2.1.1 原文阅读和分析
2.1.2翻译理论的选择
2.1.3 辅助工具的选择
2.2初译及修改过程中的难点
2.3 审读、润色、定稿
3 翻译案例分析
3.1 词汇层面
3.1.1 专有名词
3.1.2 词义引申
3.1.3 词性转换
3.2 句法层面
3.2.1 破折号的处理
3.2.2 长句分解
3.2.3 语态转换
3.3 篇章层面
3.4 背景知识的翻译
4 翻译实践总结
4.1 科普类文本翻译心得
4.2 启发及展望
参考文献
附录 英文原文
附录 汉语译文
附录 术语表
致谢
作者简介
郑州大学;