声明
致谢
Chapter 1 Introduction
1.1 Project Background
1.2 Significance of the Report
1.3 Report Structure
Chapter 2 Literature Review
2.1 Relevant Theories
2.1.1 Cooperative Principle
2.1.2 Cooperative Principle and Interpretation
2.2 Relevant Studies
Chapter 3 Analysis of Interpreting Project
3.1 Project Implementation
3.1.1 Pre-preparation
3.1.2 On-site preparation
3.1.3 On-site interpreting
3.1.4 Post-interpretation analysis
3.2 Difficulties and Challenges
3.3 Strategies and Improved Translation
3.3.1 Pre-negotiation on the interpreter’s main interpreting principle
3.3.2 Zero Speculation in the Interpreting
3.3.3 Conveyance of Both the Messages and the Emotions
3.3.4 Using “Dichotomy” with Easy Words and in Short Sentences
Chapter 4 Conclusion
4.1 Summary
4.2 Limitations
4.3 Suggestions
参考文献
APPENDIX Original Text and Translation Text/Content for Interpretation
Appendix Vocabulary List for Physical Examination
个人简历 在读期间发表的实践报告与学术论文
对外经济贸易大学;