首页> 中文学位 >《关于推动自动驾驶技术落地的工作报告和行动方针3.0 版》(节选)的翻译实践报告
【6h】

《关于推动自动驾驶技术落地的工作报告和行动方针3.0 版》(节选)的翻译实践报告

代理获取

目录

声明

外文摘要

第一部分 翻译项目简介

1.1 项目背景

1.2 项目内容

1.3 项目意义

1.4 项目实践过程

1.4.1 翻译前期准备

1.4.2 翻译实践过程

1.4.3 翻译实践中的问题及解决方案

第二部分 翻译项目研究报告

2.1 科技类文本的翻译原则

2.1.1科技类文本的特征

2.1.2 科技翻译理论探讨

2.1.3奈达“功能对等”理论

2.2 功能对等视角下的词汇翻译

2.2.1专业术语翻译

2.2.2汉日同形异义词翻译

2.3功能对等视角下换化策略在科技文本中的应用

2.3.1词类转化

2.3.2成分换化

2.3.3主被换化

2.4 功能对等视角下翻译技巧在长难句中的应用

2.4.1倒译技巧的应用

2.4.2拆译技巧的应用

第三部分 翻译项目实践总结

3.1翻译项目总结

3.2翻译中存在的问题和不足

第四部分 翻译项目原文及译文

参考文献

致谢

作者简介

附录

展开▼

著录项

  • 作者

    许樱凡;

  • 作者单位

    对外经济贸易大学;

  • 授予单位 对外经济贸易大学;
  • 学科 翻译硕士(口译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 吴丹红;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 通史;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号