声明
ACKNOWLEDGEMENTS
摘要
ABSTRACT
CONTENTS
Part One INTRODUCTION
1.3 Report Structure
Part Two INTERPRETING PROJECT DESCRIPTION
2.3 Description of Project Completion
Part Three THEORETICAL FRAMEWORK AND LITERATURE REVIEW
3.1.2 Translation process-the Interpretive Model
3.1.3 The Understanding and Expression of Translation
3.2 Related Studies In and Outside China
3.2.2 In China
Part Four INTERPRETATING CASE ANALYSIS
4.1 Cultural words
4.2 Long and difficult sentences
4.3 Repetition
4.4 Psychological pressure
Part Fire CONCLUSIONS
5.2 Limitations
5.3 Suggestions
REFERENCES
APPENDIX
C.V. LIST OF PUBLISHED TRANSLATION WORKS AND PAPERS
对外经济贸易大学;