首页> 中文学位 >2017年“STEAM教育与课程建设”学术论坛模拟口译实践报告
【6h】

2017年“STEAM教育与课程建设”学术论坛模拟口译实践报告

代理获取

目录

第一章 任务简介

1.1 背景介绍

1.2 介绍任务

1.3 任务目的

第二章 翻译过程

2.1 译前的准备

2.1.1 学术论坛主题的准备

2.1.2 服务主体的准备

2.1.3 相关术语准备

2.1.4 翻译理论准备

2.2 翻译阶段

2.3 译后的评估整理

第三章 案例分析

3.1 信息输入

3.1.1 联想及预测

3.1.2 语音辨识

3.1.3 发言人口误甄别

3.2 信息加工

3.2.1信息语义切分

3.2.2 信息的意义阐释

3.3 信息储存

3.4 信息输出

3.4.1 词性转换

3.4.2 句内重构

3.4.3 语篇衔接

第四章 任务总结

4.1 翻译心路体会

4.1.1 译前准备的必要性

4.1.2 合理调节情绪

4.1.3 注意力的调节

4.2 模拟口译实践局限性与不足

参考文献

附录一:术语表

附录二 口译现场录音整理(节选)

致谢

攻读学位期间发表的论文情况

声明

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号